百合文库
首页 > 网文

【翻译】摄政时期福茉《无聊亦有趣》第三章(2)

“不,华生,我需要!哈德森太太不允许我把贝克街的头骨带回来,”夏洛克面带怒色,“如果接下去还像过去一周那样,你也靠不住,要我提醒你我请你来这里不是让你这个夏天专陪我表妹的!”
约翰脸上不禁泛起红晕,“那你就不该邀请我来,她是位漂亮的女士,想不通为什么离开伦敦这么久,她本应该频繁在伦敦各种聚会上露面的。”约翰直视前方,努力压制上扬的嘴角,所以没看到夏洛克欲言又止的神情。
“可能,乡下提供了必要的...庇护所,”夏洛克低声说道。

【翻译】摄政时期福茉《无聊亦有趣》第三章


华生停下脚步,面对夏洛克,没仔细听他说了什么。
“说实话,福尔摩斯,你是不是反对...我追求摩尔斯坦小姐?你是我朋友,我不想在任何地方冒犯到你,在我跟她关系进一步发展前,我觉得我应该先问清楚:你介意我跟你表妹交往吗?”
夏洛克看向约翰,随即移开目光,看了看周围的景色,他介意吗?不,他没什么好介意的,虽然结婚的传统对他来说只不过是自找麻烦,但他知道约翰是希望成家立业的,而且不得不承认,他们俩真的很适合彼此。但是他介不介意不重要,约翰介不介意才是关键,有些事情他还不知道。

【翻译】摄政时期福茉《无聊亦有趣》第三章


猜你喜欢