YOASOBIー『海のまにまに』原作小说「ユーレイ」翻译
原作:はじめての 島本理生/辻村深月/宮部みゆき/森 絵都
はじめて家出したときに読む物語
ユーレイ
作者:辻村深月
翻译:里帽笔
对应歌曲已于11月18日上线,原作小说已于2月16日发售
歌曲mv上线时间未定
写在前面
没有校对 欢迎指正 标点符号看着可能会难受 凑合看吧
电车像是缝补着黑夜一般在轨道上飞驰着。
我呆呆地望着车窗外,白天的光亮正在渐渐消失。
我没有看书也没有看平板更没有听歌。
第一次这么长时间地专注着看风景。
离开了熟悉的地方,车外的景色也变得陌生了起来。
橙色的夕阳透过窗户斜射进车厢,日暮西山,窗外的景色逐渐被黑夜占据。我十分惋惜地目送着最后一丝光亮消失在夜色中。
可能这是我最后一次看白天的光亮了吧。
我再也回不到那个光明的世界了。也估计再也不会回到之前所住的地方了吧。
电车里暗黄的灯光轻柔地点亮了这片黑夜,想象着自己可能再也看不到早晨了,稍感空虚,但又感觉十分轻松。我终于不用再回去了,不用再回归我的日常,那个中学,那个没有我容身之地的音乐教室里。