《Stray Birds/飞鸟集》个人选译-Part 5(5)
no longer to shed rain or usher storm
but to give colour to my sunset sky.”
往日的云飘进了今天的生活,隐去了雨落,褪去了尘烟,却给落日的天空增了颜色。
“THE storm of the last night has crowned this morning
with golden peace.”
昨夜的风暴给今日的晨空冠上了金色的静谧。
“TRUTH seems to come with its final word;
and the final word gives birth to its next.”
真理像是携着它的结论而来,而结论却诞生了下一个它。
but to give colour to my sunset sky.”
往日的云飘进了今天的生活,隐去了雨落,褪去了尘烟,却给落日的天空增了颜色。
“THE storm of the last night has crowned this morning
with golden peace.”
昨夜的风暴给今日的晨空冠上了金色的静谧。
“TRUTH seems to come with its final word;
and the final word gives birth to its next.”
真理像是携着它的结论而来,而结论却诞生了下一个它。