百合文库
首页 > 网文

《Stray Birds/飞鸟集》个人选译-Part 5(4)

2024-06-14翻译文学GRE雅思泰戈尔 来源:百合文库
“PUT out the lamp when thou wishest.
I shall know thy darkness and shall love it.”
您所愿时我便弃了灯火,我该知晓您的黑暗,也该爱着它。
“SOME day I shall sing to thee
 in the sunrise of some other world,

《Stray Birds/飞鸟集》个人选译-Part 5


 "I have seen thee before in the light of the earth, 
in the love of man.”
某天我会在那异世的晨曦中为您歌唱,“我曾在那地球的光明中,在那人子的爱中,与您相见”
“CLOUDS come floating into my life from other days 

《Stray Birds/飞鸟集》个人选译-Part 5


猜你喜欢