《Stray Birds/飞鸟集》个人选译-Part 5(6)
“BLESSED is he whose fame does not outshine his truth.”
荣光无与真实争辉,便是受福之人。
“THE silent night has the beauty of the mother
and the clamorous day of the child.”
静夜含着它母亲的美丽,也涵着它孩子那份白日里的喧嚣。
“THE world loved man when he smiled.
The world became afraid of him when he laughed.”
他浅笑着,世界便爱着他,他大笑着,世界便害怕他。
“GOD's silence ripens man's thoughts into speech.”
荣光无与真实争辉,便是受福之人。
“THE silent night has the beauty of the mother
and the clamorous day of the child.”
静夜含着它母亲的美丽,也涵着它孩子那份白日里的喧嚣。
“THE world loved man when he smiled.
The world became afraid of him when he laughed.”
他浅笑着,世界便爱着他,他大笑着,世界便害怕他。
“GOD's silence ripens man's thoughts into speech.”