第7章——疯狂的茶会(4)
眨眼,眨眼,小蝙蝠!
我不知道你是个啥!
也许你听过这首歌?”
“我听过类似的歌。”爱丽丝说。
“接着,你瞧,”帽匠继续说,“是这样唱的:
高高地飞在天空上,
就像一只大茶盘。
眨眼,眨眼——”
这时睡鼠摇动着身子,在睡梦中唱了起来:眨呀,眨呀,眨呀眨——它一张嘴就唱个没完,他们不得不掐了它一把,好让它停下来。
“看,就在我要唱完第一段的时候,”帽匠说,“王后猛地站起来吼道,‘他是在浪费时间!砍了他的头!’”
“多残忍哪!”爱丽丝喊了起来。
“从那以后,”帽匠伤心地接着说,“我求它什么它都不再管了!现在老是在六点钟。”
1865年初版Tenniel爵士插图25 爱丽丝的脑海里闪过一个聪明的见解。“所以这儿才摆放了这么多的茶具,是吗?”她问。
“是的,是这么回事,”帽匠叹了口气说,“老是喝茶的时间,而且根本没空儿去洗这些东西。”
“于是你们就这么恶性循环下去,对吧?”爱丽丝说。
“没错儿,”帽匠说,“茶具也用得差不多了。”
“可是喝茶又从头开始的时候,你们怎么办呢?”爱丽丝大着胆子又问了一句。
“咱们换个话题好不好,”三月兔打着哈欠插了一句,“我有点儿烦了。我提议请这位年轻的小姐给咱们讲个故事吧。”
“我担心我一个故事都不会讲。”爱丽丝说,这个建议着实让她吃惊不小。
“那就让睡鼠讲!”帽匠和三月兔一齐嚷道。“醒醒吧,睡鼠!”说罢从两边一块儿掐它。
睡鼠慢慢睁开眼睛。“我没睡着,”它的声音沙哑无力,“你们几个说的每个字我都听见了。”
“给我们讲个故事!”三月兔说。
“是啊,请讲一个吧!”爱丽丝恳求道。
“快点儿讲啊,”帽匠又加了一句,“不然你又要睡着了。”
“从前有三个小姐妹,”睡鼠连忙开始讲起来,“名字叫艾尔茜,蕾茜和蒂莉;她们住在一口井底下——”
我不知道你是个啥!
也许你听过这首歌?”
“我听过类似的歌。”爱丽丝说。
“接着,你瞧,”帽匠继续说,“是这样唱的:
高高地飞在天空上,
就像一只大茶盘。
眨眼,眨眼——”
这时睡鼠摇动着身子,在睡梦中唱了起来:眨呀,眨呀,眨呀眨——它一张嘴就唱个没完,他们不得不掐了它一把,好让它停下来。
“看,就在我要唱完第一段的时候,”帽匠说,“王后猛地站起来吼道,‘他是在浪费时间!砍了他的头!’”
“多残忍哪!”爱丽丝喊了起来。
“从那以后,”帽匠伤心地接着说,“我求它什么它都不再管了!现在老是在六点钟。”
1865年初版Tenniel爵士插图25 爱丽丝的脑海里闪过一个聪明的见解。“所以这儿才摆放了这么多的茶具,是吗?”她问。
“是的,是这么回事,”帽匠叹了口气说,“老是喝茶的时间,而且根本没空儿去洗这些东西。”
“于是你们就这么恶性循环下去,对吧?”爱丽丝说。
“没错儿,”帽匠说,“茶具也用得差不多了。”
“可是喝茶又从头开始的时候,你们怎么办呢?”爱丽丝大着胆子又问了一句。
“咱们换个话题好不好,”三月兔打着哈欠插了一句,“我有点儿烦了。我提议请这位年轻的小姐给咱们讲个故事吧。”
“我担心我一个故事都不会讲。”爱丽丝说,这个建议着实让她吃惊不小。
“那就让睡鼠讲!”帽匠和三月兔一齐嚷道。“醒醒吧,睡鼠!”说罢从两边一块儿掐它。
睡鼠慢慢睁开眼睛。“我没睡着,”它的声音沙哑无力,“你们几个说的每个字我都听见了。”
“给我们讲个故事!”三月兔说。
“是啊,请讲一个吧!”爱丽丝恳求道。
“快点儿讲啊,”帽匠又加了一句,“不然你又要睡着了。”
“从前有三个小姐妹,”睡鼠连忙开始讲起来,“名字叫艾尔茜,蕾茜和蒂莉;她们住在一口井底下——”