百合文库
首页 > 网文

清·蒋坦《秋灯琐忆》校注并林语堂译本(24)

2024-03-26 来源:百合文库
秋芙说:“元稹《长庆集》里的诗,像粗糙的饭食一样,吃起来没有一点味道。只有悼念亡妻的《遣悲怀》三首,字字血泪,不流于浮华艳丽的恶习。”我说:“未必他没有像宋之问对待刘希夷那样去夺取别人的诗作,不然的话,元稹这样一个轻薄小人,怎么能写出有如此刻骨铭心的诗作呢?”
我读《述异记》中所写的“龙在深渊中睡觉,颔下之珠被虞人偷去了,龙睡醒之后伤心而死”,不禁为之叹息,秋芙在一边说:“这就是龙的不对了,颔下有珠,就应该知道珍爱保护,既不能保护好而被人偷走了,就应该呼风唤雨,与虞人在江湖上作一番,把龙珠夺回来。而这个龙却以身殉珠,权死了,珠落在虞人之手,永远不得归还,龙能算得上真正爱珠吗?”我沉默了好一会儿,说:“想不到秋芙也能作一番议论,真是奇才。”

清·蒋坦《秋灯琐忆》校注并林语堂译本


葛林园是过去招贤寺的遗址,有好几处水榭,在那里可以俯瞰竹林山石。水榭下面有个池塘,短短的独木桥架在其上,池边有一株凌霄花,藤蔓蜿蜒而上,相传是唐宋时代所种植的。诗僧半颠和他的师傅破林,在这里居住几十年了。夏天,积涝成灾,我所居住的草堂,已成了一片沼泽,半颠写信叫我去,于是我和秋芙就到他那里借住。这时,街市上水深得都可以行船了,我的朋友们都杳无音讯。我每天和半颠谈禅,间或喝酒作诗,悠然度日,似乎忘了人间的岁月。听说岳飞墓那边有素饮包子卖,我有天叫打着赤脚的婢女拿钱去买。我们吃饱了之后,就分些喂池塘中的鱼。秋芙扶着水榭的栏干,不小心把头上的翠簪掉到了水里,水面荡起了几圈波纹,就再也看不见了。只有簪子上所插的素馨花,还在水波上面飘浮。池边是一家姓梁的人守墓的屋子,屋里有个门,因为不走人而长满了茂密的杂草。

清·蒋坦《秋灯琐忆》校注并林语堂译本


猜你喜欢