百合文库
首页 > 网文

清·蒋坦《秋灯琐忆》校注并林语堂译本(17)

2024-03-26 来源:百合文库
[66]林下风——林下之风,指女子态度娴雅、举止大方,有才干,有才华。《世说新语·贤媛》:“王夫人(谢道韫)神情散朗,故有林下风气。”
[67]子反(?~前575)——芈姓,熊氏,名侧,字子反,楚穆王之子。
[68]方子——应是指老师一类。
[69]舁(yú余)——共同用手抬。
译文翻译:林语堂
道光癸卯年的秋天,秋芙嫁到我家来。夜漏过了三更,奴婢们都睡了,秋芙头上挽了一个偏垂在一边的发髻,身着一件红色薄纱的衣裳,在花烛的灯影下,和我一起欢畅地谈笑,一一数说着我们童年共同嬉戏的事情。渐渐谈到诗词,我的舌头好像僵直了一样说不出什么,于是我回忆起过去曾听秋芙做过《初冬诗》,有“雪压层檐重,风欺半臂单”的句子,我原来怀疑是她假托的,到现在才相信是秋芙所作。这时闺房里帐中飞蚊,我们困倦了也不想去睡,盆中的素馨花香气弥漫,连枕席之间都能闻得见。秋芙要我和她联句,来考察我的才华,我也想试试秋芙的诗才,于是欣然应允。我先出首句:“翠被鸳鸯夜”,秋芙续道:“红云织蟔楼。花迎纱幔月”,我又续道:“人觉枕函秋。还想再续,但见窗外檐上的月亮已昏暗西斜,邻家的钟声缓缓敲响。门外的小丫鬟早已经悄声低语地催促秋芙起来梳妆了。

清·蒋坦《秋灯琐忆》校注并林语堂译本


我于是搁笔起床。
几天没有到巢园去,在背阴的廊阶之间,已经渐渐长出了青苔,我因此生出感叹,作了两首绝句:
“一觉红蕤梦,朝来记不真。
昨宵风露重,忆否忍寒人?
“镜槛无人指拂,房栊久不开。
欲言相忆处,户下有青苔。”
这时秋芙回娘家去已有三十五天了。她众多的弟弟妹妹一起辩论谈笑,兴致一定很高吧?会记得夜深时有人还徘徊在风露之下思念着她吗?
秋芙的琴技,大半是我教授的。入秋以来,她因病中断了学琴,病愈后,指法已有些生疏,我勉力为她复习,和她一起在“夕阳红半楼”上练琴。弦调了很久,高得不能成声,再调不料琴弦在系弦的地方断了。秋芙换上新弦,突然四周烟雾弥漫,窗纸仿佛都要被烤焦,下楼一看,原来是小丫鬟不小心,让火烧着了帷幔,童仆赶来救火,才把火扑灭了。这才知道突然断了的琴弦,是一种很切近的预兆。况且五是主火的数字,应在琴弦的中断上,难道是琴在向我预告吗?

清·蒋坦《秋灯琐忆》校注并林语堂译本


猜你喜欢