百合文库
首页 > 网文

‘Abandoned dreams cannot be exchanged for the past future ’【04】

2023-12-21 来源:百合文库

‘Abandoned dreams cannot be exchanged for the past future ’【04】


簇拥的绿植被歪曲铁线缔取时,落日长空当中,泥沼芳香飘零不再,
十二时的亘骸上,冰霜浮漫皑雪里,那曾是失落的大地,灰暗天际凌乱旧址,
尘埃飘落至遗迹,氤氲刺锈着胸腔,蚀朽镜片倒映不出内脏,挥之不去的是迷篇,变得空虚的,是侵透失落的野兽。
[一个不知名号的时代,留下了产物]
在至今没有响应的世界里,祈祷却不曾拥有答案的星球下。轮齿卡带在荒废墟谷,肢解失败的造物于别无所求中复苏。
世界陷入宁静的泥沼上,‘造物主’的言语在破损扩音机里播放。
模糊的聚焦里,橙赤弹头渲染的恶念肆意抛落播撒,机械那持之永恒的执行渺无逻辑的泛言,以‘海洋’投向无生机的遗硝。
腐蚀到看不清痕迹的朽钢,排山倒海的掺杂进不再具备有机物的尘壤,
————————————————————————

‘Abandoned dreams cannot be exchanged for the past future ’【04】


猜你喜欢