失火(7)
2023-12-21 来源:百合文库
格里高里连忙扯下她身上烧着的马被,撕成了两段,然后挥舞铁锹铲起大块的积雪朝染坊门里扔去;雅科夫舅舅拿起一把斧子,在他身旁又蹦又跳;外祖父在外祖母身边跑来跑去,往她身上撒雪。
外祖母把盛着硫酸盐的桶塞到雪堆里之后,打开大门,想跑进来的人们鞠躬:“各位街坊邻居,快救救这大火吧!我们家被火烧光,你们也会遭殃的!各位行行好吧,上帝保佑!来吧,把仓库的顶子扒掉,把干草都扔到花园里!格里高里,从上面往远处扔,你干嘛老往地上扔啊?雅科夫,不要瞎忙,把斧子给大伙,铁锹也都拿出来!我的好邻居啊,做做好事吧,上帝保佑你们!”
她那副样子像大火一样有趣:火光仿佛在到处捕捉她这个穿着一身黑衣的人,照得她浑身亮堂堂的。她在院子里东奔西跑,哪儿有事就到哪儿,什么事都逃不过她的眼睛,所有人都听她的指挥。
沙普拉跑到院子里来,它忽然直立起来,把外祖父悬空掀起,转而放下前蹄,“噗噗”地打着响鼻,一双瞪大的马眼被大火照得通红。
外祖父连忙松开缰绳,闪开身子,喊道:“老婆子,抓住它!”
外祖母迅捷地朝躁动不安的大骟马奔去,站在马前腿前面,张开双臂挡住它。沙普拉不满的高声嘶叫着,斜视着火光,然后缓缓的向她俯下身来。
“你不要害怕!”外祖母抓住缰绳,轻轻地拍打着马脖子,声音低沉地说,“我哪能忍心你担惊受怕啊!咳,你这个小老鼠……”
这个个子比他大三倍的小老鼠,顺从地跟着她朝大门口走去,一面瞅着她那通红的脸,一面打着响鼻。
保姆叶夫根尼娅领着几个裹得紧紧的、哭哭啼啼的孩子从屋里走出来,大声喊道:“瓦里西,阿列克谢不见了……”
外祖母把盛着硫酸盐的桶塞到雪堆里之后,打开大门,想跑进来的人们鞠躬:“各位街坊邻居,快救救这大火吧!我们家被火烧光,你们也会遭殃的!各位行行好吧,上帝保佑!来吧,把仓库的顶子扒掉,把干草都扔到花园里!格里高里,从上面往远处扔,你干嘛老往地上扔啊?雅科夫,不要瞎忙,把斧子给大伙,铁锹也都拿出来!我的好邻居啊,做做好事吧,上帝保佑你们!”
她那副样子像大火一样有趣:火光仿佛在到处捕捉她这个穿着一身黑衣的人,照得她浑身亮堂堂的。她在院子里东奔西跑,哪儿有事就到哪儿,什么事都逃不过她的眼睛,所有人都听她的指挥。
沙普拉跑到院子里来,它忽然直立起来,把外祖父悬空掀起,转而放下前蹄,“噗噗”地打着响鼻,一双瞪大的马眼被大火照得通红。
外祖父连忙松开缰绳,闪开身子,喊道:“老婆子,抓住它!”
外祖母迅捷地朝躁动不安的大骟马奔去,站在马前腿前面,张开双臂挡住它。沙普拉不满的高声嘶叫着,斜视着火光,然后缓缓的向她俯下身来。
“你不要害怕!”外祖母抓住缰绳,轻轻地拍打着马脖子,声音低沉地说,“我哪能忍心你担惊受怕啊!咳,你这个小老鼠……”
这个个子比他大三倍的小老鼠,顺从地跟着她朝大门口走去,一面瞅着她那通红的脸,一面打着响鼻。
保姆叶夫根尼娅领着几个裹得紧紧的、哭哭啼啼的孩子从屋里走出来,大声喊道:“瓦里西,阿列克谢不见了……”