「曩篇」提线木偶 ——欧·亨利(16)
本段资料出自博雅人物网。
威廉并非出生于显贵,他的生平经历也没有很完善、详细的记载,他早年生活那悲伤又饱含热情与浪漫的基调,似乎成了他今后每一篇小说的底色。
上文资料中提到的他的父亲是个酗酒的医生,其他一些资料也有提到这点,如果属实,也许本次专栏分享的这篇小说就有受到此事的影响。
以及资料所述的他因肺部问题被医生建议去牧羊场生活的经历,虽然此文没讲,但是我觉得这段经历与他的另一篇小说《索利托牧场的卫生学》有着千丝万缕的关系,以后可能会分享这篇小说。
译者简介
王永年
王永年老师
王永年老师(1927年3月17日-2012年7月21日),浙江定海人,王永年精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种外语,1959年起担任中华人民共和国新华通讯社西班牙语译审,他翻译新闻稿以精练、准确著名,到1980年代中期稿件就已超过500万字,不论将中文翻译成西班牙文或西班牙文翻做中文都极为精到,广受欢迎。1979年,由他翻译成西班牙文的2篇中国新闻稿在墨西哥得奖。他以王仲年笔名翻译的系列欧·亨利小说,出版多种版本,备受英美文学研究者的好评,他是中国从原文翻译《十日谈》的第一人。他翻译的《博尔赫斯全集》是国内最权威的。