百合文库
首页 > 网文

蓖麻油(冯溢译)查尔斯·伯恩斯坦(2)

2023-12-18 来源:百合文库
时光的魔法咒语里,忽然脱离了
它的列车轨道;不,倘若我在转角
处让旋转倾斜,同时从三维的角度
迫近它,或是把球击
打在形形色色的目光昏花的卜
卦人身上——那么,你自己能够看到我
的袖子里空无一物,或是甚至你注意到
如果被施加足够的压力,
岩石偶尔也会爆裂。只要你朝
一个方向行进,走得越远你将
不得不继续向前,当回头的路已然
完全交融不可分。
因爱是那种描述即逝的感觉
汽车里恒久的思索调停着飞扬灰泥的
粉末。许多幻影:在烟雾中浮现,事情
仅仅在第一次很复杂,之后就不再。
恒久的是,钟声的鸣响,高度,采取的态度。
第一次,在此刻,漫无目的,有了目的。达到
无节制的沥青的程度——需要,说教。
这些铁环怀疑地注视着我。肩膀上
的肩环(举起,叹息……)。展开心胸的
宣言,艰难地使眼色
(心甘情愿的)。疲倦了这世界疲倦的方式,
大约在1962年。更多的亲密接触,小火花和在剧场正厅

蓖麻油(冯溢译)查尔斯·伯恩斯坦


后排的
反思,燃尽/燃起来。把心甘情愿的
行动看做抗命,折磨着
这艘忧愁缠绕的小船。数字的眼泪。
在河道交汇处流出,就在小径之
下。目的一个接一个的消逝
你就走开了,倾听着,
无精打采的。好吧,总是这样——满足
那些并不复杂的承诺。谁——什么——
虽然,这句保证(宣言)
几乎——可怕地突兀,
虽然。虽然那是苛刻的,甚至更是
漫不经心的。抒情的玄谬——海港湾头,离开的
窗。因为爱,我宁愿——它是灵巧的赤道。
所有这,冷漠的归咎,用那
来填充,混合,盗走了我的执着,磨尖的
欲望为了那,在瞬息经过中,那里,甘于
平凡,但一加思索随即逝去。我的
心好似涂了蜡,像细烛在火焰里燃烧。
难以置信的生命之短促是眩晕飞行的恒力。
但两件行李都来了,还装运得刚好一样。大量的困境
进而说教最后的屈服,直到接下去,消亡
或成为下一件被装运的行李,夜晚寝息,白昼游荡。
表面的东西不怎么可能动摇,只会折返,这时候

蓖麻油(冯溢译)查尔斯·伯恩斯坦


猜你喜欢