契诃夫:贵重的狗(3)
“得了,那就算了,算了……见您的鬼!您不愿意,那就算了。……可是您到哪儿去?坐下呀!”
克纳普斯伸个懒腰,站起来,拿起帽子。
“是时候了,再见吧……”他说,打了个哈欠。
“那么您等一下,我送您走。”
杜包夫和克纳普斯穿上外衣,走出去,到了街上。最初的一百步是在沉默中走完的。
“您知道该把这条狗送给谁才好?”中尉开口说,“您可有这样的熟人?这条狗,您看得明白,挺好,是纯种的,可是……我实在不需要它!”
“我不知道,亲爱的。……我在这儿有什么熟人呢?”
两个朋友一直走到克纳普斯的住处,再也没说一句话。临到克纳普斯握一握中尉的手,推开他住宅的旁门,杜包夫这才咳嗽一声,有点迟疑不决地说:
“您可知道本地那些以剥畜皮为业的人还收不收狗?”
“大概总收吧。……不过究竟怎样,我也说不准。”
“那我明天就打发瓦赫拉美耶夫把它送去。……见它的鬼,让人家把它的皮剥掉算了。……这条可恶的狗!讨厌极了!它不但弄得房间里不干净,而且昨天还在厨房里把肉全吃光了,这下流货。……它要是一条良种狗倒也罢了,偏偏鬼才知道它是个什么东西,简直是劣狗和猪的杂种。那么,晚安!”
“再见!”克纳普斯说。
旁门砰的一声关上,门外就剩下中尉一个人了。
汝龙 译
克纳普斯伸个懒腰,站起来,拿起帽子。
“是时候了,再见吧……”他说,打了个哈欠。
“那么您等一下,我送您走。”
杜包夫和克纳普斯穿上外衣,走出去,到了街上。最初的一百步是在沉默中走完的。
“您知道该把这条狗送给谁才好?”中尉开口说,“您可有这样的熟人?这条狗,您看得明白,挺好,是纯种的,可是……我实在不需要它!”
“我不知道,亲爱的。……我在这儿有什么熟人呢?”
两个朋友一直走到克纳普斯的住处,再也没说一句话。临到克纳普斯握一握中尉的手,推开他住宅的旁门,杜包夫这才咳嗽一声,有点迟疑不决地说:
“您可知道本地那些以剥畜皮为业的人还收不收狗?”
“大概总收吧。……不过究竟怎样,我也说不准。”
“那我明天就打发瓦赫拉美耶夫把它送去。……见它的鬼,让人家把它的皮剥掉算了。……这条可恶的狗!讨厌极了!它不但弄得房间里不干净,而且昨天还在厨房里把肉全吃光了,这下流货。……它要是一条良种狗倒也罢了,偏偏鬼才知道它是个什么东西,简直是劣狗和猪的杂种。那么,晚安!”
“再见!”克纳普斯说。
旁门砰的一声关上,门外就剩下中尉一个人了。
汝龙 译