【翻译】『隣の席の佐藤さん』(邻座的佐藤同学)76-81 [同居篇开始](13)
2023-11-28 来源:百合文库
在升起的热气之下,两个荷包蛋的边缘已经烤得很脆了。一边是蛋黄弹性十足的蛋,另一边是蛋黄微硬的蛋。看来今天早上做得也很成功啊。
餐桌上传来烤面包机的计时器滴答滴答的声音,面包烤好的味道,加上咖啡的香味,再混合着煎蛋的味道,肚子一下子就饿了。
餐桌上摆好了一桌饭菜,我和她坐在餐桌旁,一起双手合十。
“我开动了。”
“我开动了。”
桌子是我老家的双人用的,如果要摆一顿完整的全席饭菜,恐怕太小了——虽然我做不出来,但如果只是平时的饭菜,这个桌子也足够用了。
只是不能挨着坐,所以我和雪只能面对面吃饭。
在我面前,她把翻过来的煎蛋放在吐司上,轻轻撒上盐,然后“啪”地咬了一口,就在那一瞬间,我们四目相对,雪眨了眨眼,害羞地笑了。
说实话,我还有些不习惯这种面对面的距离感。在旁边偷看的话也很容易,但面对面‘明明在看却装作没看’就很难了。即便如此,我还是会一有机会就盯着她的脸看,让她感到害羞。
“为什么一直盯着我看?”
雪一边问我一边用指尖慌忙擦了擦嘴角,可能觉得是沾上了面包渣。
“不,没什么。”
我为了掩饰,缩了缩脖子。
“你看,我一直都是这种吃法。”
“这个?”
她指着煎蛋上的吐司。
然后有点不好意思地说:
“其实,我一直很想这么做了。”
她说。
“做什么?”
“我就想这样去吃吐司,但是我们家说这样很不礼貌,所以不行。”
说到这里,她好像想起了什么似的,沉默了。
“我家煎鸡蛋的蛋黄也是半熟的,所以我还是把鸡蛋放在面包上,一咬下去蛋黄就会溢出来,把衣服和桌子都弄脏了……”
确实,如果是半熟的煎蛋放在吐司上的话可能吃起来会很难。虽然不知道那是几岁时的事,但被说教得像现在这样沉默的她真是不可思议。
“所以我总是拜托笃史君做煎蛋。”
雪这么说着,对着我双手合十。
“对不起,我自作主张的请求。”
“没什么,又不费事。”
不过话说回来,两个蛋的火候都是一样的话还是比较轻松的,假如哪一个失败了,也可以说‘这个我来吃’。如果火候不一样的话就不能这样了,所以翻面的时候要花点心思在上面。
餐桌上传来烤面包机的计时器滴答滴答的声音,面包烤好的味道,加上咖啡的香味,再混合着煎蛋的味道,肚子一下子就饿了。
餐桌上摆好了一桌饭菜,我和她坐在餐桌旁,一起双手合十。
“我开动了。”
“我开动了。”
桌子是我老家的双人用的,如果要摆一顿完整的全席饭菜,恐怕太小了——虽然我做不出来,但如果只是平时的饭菜,这个桌子也足够用了。
只是不能挨着坐,所以我和雪只能面对面吃饭。
在我面前,她把翻过来的煎蛋放在吐司上,轻轻撒上盐,然后“啪”地咬了一口,就在那一瞬间,我们四目相对,雪眨了眨眼,害羞地笑了。
说实话,我还有些不习惯这种面对面的距离感。在旁边偷看的话也很容易,但面对面‘明明在看却装作没看’就很难了。即便如此,我还是会一有机会就盯着她的脸看,让她感到害羞。
“为什么一直盯着我看?”
雪一边问我一边用指尖慌忙擦了擦嘴角,可能觉得是沾上了面包渣。
“不,没什么。”
我为了掩饰,缩了缩脖子。
“你看,我一直都是这种吃法。”
“这个?”
她指着煎蛋上的吐司。
然后有点不好意思地说:
“其实,我一直很想这么做了。”
她说。
“做什么?”
“我就想这样去吃吐司,但是我们家说这样很不礼貌,所以不行。”
说到这里,她好像想起了什么似的,沉默了。
“我家煎鸡蛋的蛋黄也是半熟的,所以我还是把鸡蛋放在面包上,一咬下去蛋黄就会溢出来,把衣服和桌子都弄脏了……”
确实,如果是半熟的煎蛋放在吐司上的话可能吃起来会很难。虽然不知道那是几岁时的事,但被说教得像现在这样沉默的她真是不可思议。
“所以我总是拜托笃史君做煎蛋。”
雪这么说着,对着我双手合十。
“对不起,我自作主张的请求。”
“没什么,又不费事。”
不过话说回来,两个蛋的火候都是一样的话还是比较轻松的,假如哪一个失败了,也可以说‘这个我来吃’。如果火候不一样的话就不能这样了,所以翻面的时候要花点心思在上面。