《安达与岛村》-「岛村之刃」的日/中/英/韩/西语的七个版本(5)
しまむらに怒るのはお門違いで、でもじゃあ、この気持ちをどこにぶつければいいのか。
整理のつかない混乱に陥り、むせび泣く。
だって、だってだって、だって。
『………………………………………はぁ』
溜息が、聞こえた。
顔を静かに、縦に両断してくるような深々とした吐息。
そして。
『……めんどくさいなぁ……』
「………………………………………え」
繁体中文-島村之刃
译者:蒼貓(台湾角川)
「妳還問怎麼了……為什麼?」
『咦?』
「為什麼?那個女生是誰?為什麼要跟她一起去?妳怎麼沒有告訴我?我跟她的確不是朋友,可是我想了解島村啊。我最想了解島村,最想待在島村身邊,我希望我是最親近妳的人,而且我不希望自己不是最親近妳的那個人。明明我就想和妳變得更要好,妳為什麼要這麼做?」
『等一下,安達──』