译文:魔宴——洛夫克拉夫特(9)
我读了那令人毛骨悚然的一章后,不禁加倍地颤抖,因为我对它记载的东西已不是一无所知。我已经亲眼见过那里,足迹也可以证明这点;我所见的地方最好被永远遗忘。在清醒的时候,没有一个人能唤起我的记忆,但我的梦境充满恐怖,所以我不愿在此转述这一章。我只敢引用一段话,这段话出自那疯狂的阿拉伯人之手,我将它从拙劣的中古拉丁语迻译为英语:
“在至深窟穴之中,居住着恐怖之物,其物至奇至怪,眼不可窥。在遭到诅咒之地,死亡的思想会获得新的生命和怪异的肉体,那些肉体无头,却有邪念居于其中。大贤伊本·斯查卡巴欧(Ibn Schacabao)曰:没有横躺着巫师尸首的坟墓是幸福的,没有撒着巫师骨灰的城邑的夜晚也是幸福的。古言相传,结交恶魔之人的灵魂不会很快离开躺在墓穴中的尸骸,它们会等到有大蛆噬咬尸体为止。那时,恐怖的生命会从腐尸中生出,愚钝的食腐之蛆会变得狡诈,使大地烦恼,它们会肿胀到可怕的程度,使大地遭殃。它们会钻进大地的毛孔,偷偷掘出大洞,它们不再只能爬行,而会开始学着走路。”
————————
①路奇乌斯·凯奇里乌斯·菲米亚努斯·拉克坦提乌斯(Lucius Caecilius Firmianus Lactantius),3-4世纪的基督教学者,引文出自其《圣职制度》(Divinarum Institutionum)。
②朱尔节是古代北欧的冬至祭日,祭祀奥丁,后与圣诞节混同,变成圣诞节的别名。
③1692年,塞勒姆巫术恐慌事件。洛夫克拉夫特常在文中影射此事件。
④《撒督该教徒的胜利》和《恶魔崇拜》皆是实际存在的书籍,内容均与巫术有关。
——The End——
说明:
1922年12月17日,洛夫克拉夫特来到马布尔黑德(Marblehead),获得了极强的审美体验。本篇就是他在这种体验的基础上写成的,后来德雷斯继承了本篇的某些设定。
马布尔黑德就是金斯波特的原型,根据考证,本篇对镇内路线的描写十分写实,文中提到的宅邸和教堂都有其原型。
……1976年,在教堂内发现了有如本篇描述的地下纳骨所。
“在至深窟穴之中,居住着恐怖之物,其物至奇至怪,眼不可窥。在遭到诅咒之地,死亡的思想会获得新的生命和怪异的肉体,那些肉体无头,却有邪念居于其中。大贤伊本·斯查卡巴欧(Ibn Schacabao)曰:没有横躺着巫师尸首的坟墓是幸福的,没有撒着巫师骨灰的城邑的夜晚也是幸福的。古言相传,结交恶魔之人的灵魂不会很快离开躺在墓穴中的尸骸,它们会等到有大蛆噬咬尸体为止。那时,恐怖的生命会从腐尸中生出,愚钝的食腐之蛆会变得狡诈,使大地烦恼,它们会肿胀到可怕的程度,使大地遭殃。它们会钻进大地的毛孔,偷偷掘出大洞,它们不再只能爬行,而会开始学着走路。”
————————
①路奇乌斯·凯奇里乌斯·菲米亚努斯·拉克坦提乌斯(Lucius Caecilius Firmianus Lactantius),3-4世纪的基督教学者,引文出自其《圣职制度》(Divinarum Institutionum)。
②朱尔节是古代北欧的冬至祭日,祭祀奥丁,后与圣诞节混同,变成圣诞节的别名。
③1692年,塞勒姆巫术恐慌事件。洛夫克拉夫特常在文中影射此事件。
④《撒督该教徒的胜利》和《恶魔崇拜》皆是实际存在的书籍,内容均与巫术有关。
——The End——
说明:
1922年12月17日,洛夫克拉夫特来到马布尔黑德(Marblehead),获得了极强的审美体验。本篇就是他在这种体验的基础上写成的,后来德雷斯继承了本篇的某些设定。
马布尔黑德就是金斯波特的原型,根据考证,本篇对镇内路线的描写十分写实,文中提到的宅邸和教堂都有其原型。
……1976年,在教堂内发现了有如本篇描述的地下纳骨所。