百合文库
首页 > 网文

【翻译】《香格里拉·边境》作者与《地错》作者关于Web小说展开对谈(4)

2023-10-31香格里拉边境 来源:百合文库
大森:原来如此。确实对于主角来说是很少见的外貌。我个人是挺喜欢的(笑)。在写“SUN乐”行动的时候有什么需要注意的地方么?
硬梨菜:“不能让他成长”这件事。SUN乐作为一个玩家在故事开始的时候某种程度上就是一个已经成长完成的角色,因此我想把他写成面对遇到情况都不会发生动摇的角色。无论是多么残酷的敌人,多么强大的BOSS,都将其作为游戏对待的这种态度不能让有变。大森老师在作品中是否也有特别执着的情况?
大森:对我来说是“战斗场景”这部分。更具体的来说是下意识的部分。《地错》至始至终都是描绘主角的成长的传记,极端点讲,主角无论败北多少次都没问题。从读者看来说不定压力山大,但即便如此还是希望读者姥爷能真心对待这种一边和主角一起咬紧牙关一边阅读的读书体验。
·作家生涯缘何始。讲述与web小说的邂逅!

【翻译】《香格里拉·边境》作者与《地错》作者关于Web小说展开对谈


 ——开始创作Web小说的契机是什么呢?
大森:包括漫画在内原本我就在跟很多作品,特别是像web连载时代的《SAO》等等,有意思的看得多了就想自己也写点东西。经历了很多之后就把《地错》的原型投到了Web小说网站上了。硬梨菜老师呢?
硬梨菜:我有几年待在国外的时候读了“小说家网”上连载的《魔劣》,觉得很有趣就产生了试着写小说的想法。当我开始动笔时,正好是“小说家网”流行“转生系”作品的时候,我关注的尽是高幻·低幻类型的作品,因此第一次读到“VR类”作品时被震惊到了。被不管死多少次都不成问题这种游戏独有的优势所打动,开始动笔写的就是这部《香境》。
大森:在小说投稿网站连载的时候,关于换行的方式等等,得到了众多读者的建议,裨益良多。某种意义上,是和读者在两人三脚的情况下写的小说。

【翻译】《香格里拉·边境》作者与《地错》作者关于Web小说展开对谈


猜你喜欢