百合文库
首页 > 网文

克苏鲁系列小说,洛夫克拉夫特所著《无名之城》中文翻译(2)

2023-10-28 来源:百合文库
这座无名之城就这样沉默地躺卧在阿拉伯半岛沙漠的偏远角落里。残缺破败,寂静无言。那低矮的土墙几乎已被无穷年月的黄沙掩盖了。可以肯定,早在人们打下孟菲斯的第一块基石之时,早在修筑巴比伦城的砖块还未烘培成型之前,它就已经是这副模样了。从未有哪个传说能够古老到去讲述它的名字,也没有哪个传说还能回忆起它活着时的光景;但营火边的隐秘传闻却讲述着它,酋长帐篷里的老妪们也会喃喃地提及它的存在。正因为如此,所有部落都会回避这座城市,可完全不知缘由为何。疯子诗人阿卜杜尔·阿尔哈兹莱德曾在夜间梦见过这块地方,在那个时候他还不曾吟诵出那段令人费解的叠句: 
“那永恒长眠的并非亡者, 
在诡秘的万古中 
即便死亡本身亦会消逝。” 
我本该知道,阿拉伯人有着充分的理由回避这座无名的城市,回避这座出现在离奇传说里却从未有任何活人得以眼见过的城市;可我却对他们嗤之以鼻,并且牵着自己的骆驼踏入了这片从未有人涉足过的荒漠。我独自一人看见了它,这也是为何其他人的脸上从未出现过如此恐惧的神情;也是为何当夜风刮过窗台时,没有人的肩膀颤抖得像我这般厉害。当我在无尽沉睡的可怖死寂中走向它时,它置身在炎热的沙漠中,透过冰凉的月光,冷淡地看着我。而当我回应它的目光时,已然忘记了发现它时所感受到的成就与喜悦,与自己的骆驼一同止步不前,等待黎明的到来。 

克苏鲁系列小说,洛夫克拉夫特所著《无名之城》中文翻译


我等了几个小时,直到群星逐渐黯淡、东面的天空泛起了灰白,然后那灰白又转变成了带着金边的玫瑰色光辉。接着,我听到了一阵悲鸣,并且看到一场沙暴开始在那片古老的巨石间肆虐——可这个时候,天空依旧干净而澄澈,沙漠那广袤的边缘也清晰可见。然后,突然之间,太阳在沙漠那遥远的地平线上露出了燃烧着的边沿,穿透过那场早已消散的微小尘暴出现在了我眼前。在那种激动的状态下,我似乎感觉到了一阵犹如音乐般的金属碰撞声从遥远的地下深处传来——如同门农[注]站在尼罗河的陆岸上称颂太阳一般,那种声音仿佛也在歌颂这轮升起的火红圆盘。它一直回响在我的耳朵里,搅动着我的想象力。在它的伴随下,我牵着骆驼缓缓行过黄沙,来到这座木讷而沉默的城市前;来到了这块世人中惟独只有我才看见过的地方。 
[注:希腊神话中一名埃塞尔比亚的国王,是提托诺斯与黎明女神厄俄斯之子] 
我漫步在这座城市里,出入那些构造奇形怪状的地方与房屋,却从未发现一处雕塑或是一处铭文在讲述那些在久远过去修建、并居住在这座城市里的人们——如果他们真的还是人的话。这个地方古老得有些令人不适,而我则一直期盼着遇到某些记号、或是某些装置,好证明的确是人类修建塑造了这座城市。在这座废墟里,总有某些方面、某些比例让我感到厌恶。我身边带着许多工具,也挖掘了不少建筑遗迹的墙壁;但进展却很缓慢,没有发现什么有意义的东西。当黑夜与月亮再度出现时,一阵冰凉的寒风为我带来了新的恐惧,让所以我不敢再在这座城市多做停留。当我走出这些古老的土墙,准备休息时,一阵小型的沙暴叹息着,在我身后渐渐扩大,吹过那些灰白的石头。可是头上的月亮却仍旧明亮,沙漠的大部分地段也依旧清晰可见。 
猜你喜欢