百合文库
首页 > 网文

“韦小宝不就是丰臣秀吉”? 中国武侠小说席卷全球的隐秘故事 | 文化纵横

2023-10-25 来源:百合文库

“韦小宝不就是丰臣秀吉”? 中国武侠小说席卷全球的隐秘故事 | 文化纵横



中国武侠全球传播史:
外国人眼中的武功、英雄、侠义和江湖
✪ 林遥 | 作家
犹记得第一次知道武侠小说还有其他语种的译本,是在金庸自己写的“后记”里:“《雪山飞狐》有英文译本,曾在纽约出版之《Bridge》双月刊上连载。”当时即想,金庸小说能够翻译吗?且不说外国人能否理解金庸笔下那些奇功绝艺和具有东方美感的人名和地名,光是中国的一些哲学感念,恐怕都解释未明。
2021年3月25日,《射雕英雄传》最后一册英译本《A Heart Divided》(《心灵困境》)正式面世;至此,金庸的代表作《射雕英雄传》已全部译为英文。英译本共分四卷,前三卷分别为《A Hero Born》(《英雄诞生》,2018)、《A Bond Undone》(《未竟盟约》,2019)和《A Snake Lies Waiting》(《蛰伏之蛇》,2020)。

“韦小宝不就是丰臣秀吉”? 中国武侠小说席卷全球的隐秘故事 | 文化纵横


猜你喜欢