奥尔罕·帕慕克:站在博斯普鲁斯海峡两端的人(4)
在《伊斯坦布尔:一座城市的记忆》(İstanbul: Hatıralar ve Şehir)中,帕慕克描绘了“住在城市某地的另一个自己“,即他的童年所看到的景象。从正面来讲,伊斯坦布尔是一个多彩之城。但它也有自己的晦暗一面,帕慕克指出:“一战后奥斯曼帝国的崩溃成为了土耳其人心中的创伤,逼迫着土耳其变得孤立、孤独。土耳其人最终形成了某种……对奥斯曼帝国终结之感伤(Hüzün of end‐of‐empire)的集体认同和自豪。”
奥尔罕·帕慕克《伊斯坦布尔:一座城市的记忆》土文版在帕慕克笔下,伊斯坦布尔这一主题与其作为土耳其第一大城市的大都会身份相契合。流动的城市生活,伴着从经历历史风霜的清真寺里传来的萦绕天际的宣礼声,和安静矗立的宣礼塔形成了鲜明的对比。
东西方文明的交汇和对身份的探索塞缪尔·亨廷顿(Samuel Huntington)在代表作《文明的冲突与世界秩序的重建》(The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order)中写道,土耳其是当今世界“无所适从的国家”之一。
土耳其本身在地理位置上的特殊性使其成为了东西方文明的交融之地,突厥文化、阿拉伯文化、波斯文化、希腊文化和巴尔干文化一起组成了土耳其的传统文化。在凯末尔领导的革命后,土耳其确立了亲西方的世俗主义政体,又导致代表了很大一部分土耳其文化传统的伊斯兰教元素被打压。
奥尔罕·帕慕克《伊斯坦布尔:一座城市的记忆》土文版在帕慕克笔下,伊斯坦布尔这一主题与其作为土耳其第一大城市的大都会身份相契合。流动的城市生活,伴着从经历历史风霜的清真寺里传来的萦绕天际的宣礼声,和安静矗立的宣礼塔形成了鲜明的对比。
东西方文明的交汇和对身份的探索塞缪尔·亨廷顿(Samuel Huntington)在代表作《文明的冲突与世界秩序的重建》(The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order)中写道,土耳其是当今世界“无所适从的国家”之一。
土耳其本身在地理位置上的特殊性使其成为了东西方文明的交融之地,突厥文化、阿拉伯文化、波斯文化、希腊文化和巴尔干文化一起组成了土耳其的传统文化。在凯末尔领导的革命后,土耳其确立了亲西方的世俗主义政体,又导致代表了很大一部分土耳其文化传统的伊斯兰教元素被打压。