百合文库
首页 > 网文

小书痴的下克上WEB(5-170)631 アーレンスバッハへ(6)

费迪南轻轻地拍了拍我的肩膀,表示没有必要着急。
「それに、君は私をエーレンフェストへ帰すことに固執しているようだが、私がいなくてもジルヴェスターはアウブとしてやっている。たまの里帰りが許されれば私は構わぬ」
「たまの里帰りを許さぬほど私は狭量ではないぞ。其方の館は私が管理しておく」
“而且,你似乎执着于让我回到艾伦菲斯特,但即使我不在,齐尔维斯特也还是在做着奥伯的工作。如果允许偶尔回老家的话,我也没关系”
“我的气量可没小到不允许你偶尔回老家的程度。你在艾伦菲斯特的别墅就由我来管理吧”
養父様とフェルディナンドの間ではいつの間にかフェルディナンドがアーレンスバッハに住むことで決定している。
养父大人和费迪南之间不知不觉已经商量好了,费迪南德决定好了在亚伦斯伯罕居住。
「フェルディナンド様、本当にアーレンスバッハで過ごすことになっても良いのですか? 自己犠牲とか我慢していませんか?」

小书痴的下克上WEB(5-170)631 アーレンスバッハへ


「しつこいぞ。私の選択の結果だ」
「フェルディナンドが珍しく自分の幸せを最優先にした結果だそうだ。其方が余計な口出しをすることではない。研究所を三つも四つもねだられているのであろう? 十分な対価だ。フェルディナンドの好きにさせてやればよかろう」
“费迪南大人,在亚伦斯伯罕生活真的好吗?没有牺牲自己或是忍耐吗?”
“真烦人。这是我选择的结果”
“这是费迪南罕见地把自己的幸福放在了第一位的结果。你就不要多嘴了。研究所会被要求建上三四个吧?作为代价足够了。就随费迪南高兴好了”
養父様の言葉にわたしはぐっと拳を握った。自己犠牲ではなく、フェルディナンドが自分の幸せを追求した結果、アーレンスバッハを選ぶのならば良いのだ。
养父大人的话使我握紧拳头。费迪南不是自我牺牲,而是为了追求自己幸福选择了亚伦斯伯罕,这样的话就好。
「わかりました。わたくし、アウブ・ アーレンスバッハとしてフェルディナンド様が研究に没頭できるような環境を準備します。絶対にフェルディナンド様を幸せにしますから安心してくださいませ、養父様」

小书痴的下克上WEB(5-170)631 アーレンスバッハへ


猜你喜欢