百合文库
首页 > 网文

小书痴的下克上WEB(5-170)631 アーレンスバッハへ(5)

「エーレンフェストに研究所を作るような余裕はない。フェルディナンドと約束しならば、其方が責任を持って建てろ。こちらは其方が完全に破壊したゲルラッハの夏の館の再建が先だ。フェルディナンドがギーベの館の礎もいじりまくったから最初から作り直せ、と言っていたぞ」
“养父大人,费迪南大人的盖朵里希是艾伦菲斯特,在这里建研究所,让他随时都能回来比较好……”
“没有在艾伦菲斯特建立研究所的余地。既然是你和费迪南约定的话,那就由你负起责任建造吧。这边得先重建被你完全破坏了的格拉罕的夏之馆。费迪南一直在摆弄基贝之馆的基础,他说得完全重建呢”
じろりと睨まれて、わたしは頭を抱えた。
被瞪了一眼,我抱住了头。
「あ、ああぁぁぁ! 大変申しわけございません! 後で金粉を作って届けます」
「今の君が安請け合いするのではない」
「あ……」
“啊,啊啊啊啊!真的非常抱歉!一会儿做金粉送去”

小书痴的下克上WEB(5-170)631 アーレンスバッハへ


“现在的你可不是能轻易许诺的”
“啊……”
ダンケルフェルガーの視線を気にしつつ、魔石にも触れぬだろう、という言葉を隠したフェルディナンドを見上げる。いくら魔力があっても魔石が怖ければ何もできない。今の自分がいかに役に立たないのか、思い知らされた気分でわたしは肩を落とした。
我一边在意着戴肯弗尔格他们的视线,一边望着暗示我“应该碰不了魔石吧”的费迪南。无论有多少魔力,如果害怕魔石的话什么也做不了。现在的自己是多么的没用啊,我意识到这一点,垮下了肩膀。
「アーレンスバッハからエーレンフェストへの賠償という形で援助や融通をきかせるつもりだ。君とエーレンフェストの関係性が切れるわけではないから慌てて補償をする必要はなかろう」
“打算以亚伦斯伯罕向艾伦菲斯特赔偿的形式进行援助和通融。你和艾伦菲斯特关系并没有断绝,所以不必急于赔偿吧”
急ぐ必要はない、とフェルディナンドが軽くわたしの肩を叩いた。

小书痴的下克上WEB(5-170)631 アーレンスバッハへ


猜你喜欢