百合文库
首页 > 网文

小书痴的下克上WEB(5-170)631 アーレンスバッハへ(3)

“是的。为了整备神殿,会移动数名灰衣神官和灰衣巫女,但和蓝衣不同,不会影响领地的魔力,也预定会进行后继者的教育”
ハルトムートが生き生きとした表情で「多少の増減はあっても、すでに準備していた荷物や人員を動かすだけの話です」と語り始めると、養父様は疲れた顔で頭を振って「もうわかった」と呟いた。
哈特姆特生气勃勃地说道:“即使有些许增减,也只是调动已经准备好的行李和人员而已。”养父大人一脸疲惫地摇着头说道:“我已经知道了。”。
「アウブ・ エーレンフェストにご理解いただけて嬉しいですね」
“很高兴能得到奥伯·艾伦菲斯特的理解”
やり切った笑顔のハンネローレと自分の側近達を見ていると、心の底から養父様に謝らなければならない気になる。
看着汉娜萝蕾和自己的近侍们干脆利落的笑容,我打心底觉得必须向养父大人道歉。
「養父様、お疲れのところ、大変申し訳ございませんでした。わたくし、神殿へ向かう時にはこのようなことになるとは思わず……」

小书痴的下克上WEB(5-170)631 アーレンスバッハへ


「いや、謝る必要はない。フェルディナンドがエーレンフェストの不利にはならぬように王族との交渉を行うと決意して、其方等二人がまとまってアーレンスバッハに向かうならば私に否はない。ゲオルギーネを退けた今、私に心労をもたらすのは王族と其方等くらいだからな。次から次へと状況が変わって振り回される現状に言いたいことは山程あるが、それは領主会議が終わり、全てに決着がついてからで構わぬ」
“养父大人,让您这么辛苦,真是非常抱歉。我去神殿的时候不知不觉就变成这样了……”
“不,没必要道歉。如果费迪南为免对艾伦菲斯特不利,下定决心与王族交涉,与你二人前往亚伦斯伯罕的话,我没有异议。在击退了乔金娜的现在,让我操心的就只有王族那些人了。虽然现在想说的事情堆积如山,但等领主会议结束,所有事情都解决了之后再说也没有关系”
パタパタと手を振って文句を言いながら養父様はわたしの隣に並ぶフェルディナンドをじとっとした目で見た。

小书痴的下克上WEB(5-170)631 アーレンスバッハへ


猜你喜欢