百合文库
首页 > 网文

清羿批注人民文学出版社《水浒传》第一回 张天师祈禳瘟疫 洪太尉误走妖魔(11)

2023-09-16水浒传 来源:百合文库
毛披一带黄金色,爪露银钩十八只(老虎爪前有五趾,后有四趾)。
睛如闪电尾如鞭,口似血盆牙似戟。
伸腰展臂势狰狞,摆尾摇头声霹雳。
山中狐兔尽潜藏,涧下獐狍皆敛(隐藏)迹。
那大虫望着洪太尉,左盘右旋,咆哮了一回,托地(形容速度很快)望后山坡下跳了去『托地跳』【身不动则虎啸】。洪太尉倒在树根底下,唬(吓)的三十六个牙齿捉对儿厮打,那心头一似十五个吊桶,七上八落的响,浑身却如重风(中风)麻木,两腿一似斗败公鸡,口里连声叫苦。大虫去了一盏茶时(即十分钟),方才爬将起来,再收拾地上香炉『香炉』【银炉无恙】,还把龙香烧着『龙香』【龙香已灭】【前文称银炉御香,此处称香炉龙香】,再上山来,务(务必)要寻见天师『务要寻见天师』【惊人之语】【志诚】。又行过三五十步,口里叹了数口气【呼则龙吟云起】,怨道:“皇帝御限(限制)『皇帝』,差俺来这里,教我受这场惊恐『受这场惊恐』【抱怨皇帝】。”说犹未了(话还没有结束),只觉得那里又一阵风『只觉』【前文只见,此处只觉】,吹得毒气直冲将来【云从龙】。

清羿批注人民文学出版社《水浒传》第一回 张天师祈禳瘟疫 洪太尉误走妖魔


太尉定睛看时,山边竹藤里簌簌地响,抢出(形容速度很快)一条吊桶大小、雪花也似蛇来【先吹后响再抢,也写得出色】。太尉见了,又吃一惊『又』,撇(扔)了手炉【银炉已扔】【遇虎龙香灭,遇蛇银炉扔,阴阳相克,妙极】,叫一声:“我今番(这次)死也!”望后便倒在盘砣(突兀不平)石边。微闪(睁)开眼来看那蛇时,但见:
昂首惊飙(风)起,掣(极快地闪过)目电光生。动荡则折峡(两山之间夹着的水道)倒冈(山脊),呼吸则吹云吐雾。鳞甲乱分千片玉,尾梢斜卷一堆银。

清羿批注人民文学出版社《水浒传》第一回 张天师祈禳瘟疫 洪太尉误走妖魔


猜你喜欢