百合文库
首页 > 网文

小书痴的下克上WEB(5-178)639 協力者(4)

バルコニーに放り出されたアルステーデは恐怖で歯の根も合わない状態になっていた。アルステーデが口を利けるようになるまでの間に、フェルディナンドはダンケルフェルガーの報告を聞くことにしたようだ。この離宮に残されたのはハイスヒッツェと他九名の騎士が集まってくる。
被扔到阳台上的亚斯娣德因为恐惧而直打哆嗦。在亚斯娣德开口之前,费迪南似乎听取了戴肯弗尔格的报告。留在这个离宫里的是海斯赫崔和其他九名骑士。
「一斉に全員が飛び立つとはダンケルフェルガーは一体何を考えているのだ?」
「ダンケルフェルガーの第一目的は王族の救助と貴族院の守り。ツェントからの救援要請ですから仕方がありません」
“全员一齐飞走,戴肯弗尔格到底在想什么?”
“戴肯弗尔格的首要目的是拯救王族和保护贵族院。因为是从君腾发出的救援请求,所以没办法”
ハイスヒッツェはキリッとした顔で言っているが、いきなり完全に手を離されるのは困る。フェルディナンドはハイスヒッツェからどの辺りまで探索が住んでいるのか尋ねながら離宮の中へ入り、連れてきたアーレンスバッハの騎士達に地階を中心に探索を行うように命じた。

小书痴的下克上WEB(5-178)639 協力者


海斯赫崔虽然板着脸说,但是突然完全放手可不行。费迪南一边询问海斯赫崔探索工作进行到哪里了,一边进入离宫,命令带来的亚伦斯伯罕的骑士们以地下室为中心进行探索。
「そういえば、彼等の部屋にはよくわからぬ道具がたくさんありました。こちらに集めています」
“这么说来,他们的房间里有很多不太清楚用途的道具。都集中在这里了”
ハイスヒッツェに案内された部屋には、見たことがない道具がたくさん持ち込まれていた。即死毒などが入っているはずなので不用意に触るな、と注意されつつわたしはぐるりと見回す。
在被海斯赫崔带到的房间里,有很多没见过的道具。我一边被提醒道“应该有即死毒之类的东西,所以不要随便碰”,一边环视四周。
「これらの道具は後で文官棟にでも運び込むとしよう。ランツェナーヴェの者達が貴族院へ持ち込んだ物を私がアーレンスバッハへ持ち帰り、独占するのは他領からの風当たりが強くなる可能性が高くなるからな」

小书痴的下克上WEB(5-178)639 協力者


猜你喜欢