小书痴的下克上WEB(5-178)639 協力者(3)
「フェルディナンド様、どうしてアルステーデだけを連れていくのですか? 可哀想になるくらい怖がってますけれど……」
「強者に従うことに慣れているため捕虜の中で最も情報を得やすいと判断したこと、人知れずアウブになっていたことから考えてもディートリンデと同程度の情報を持っていることから私が事情を聴くのに最も適していると判断したからだ」
“费迪南大人,为什么只带亚斯娣德?虽然害怕到了可怜的程度……”
“因为习惯了跟随强者,所以我判断她是俘虏中最容易获得情报的,在不为人知的情况下变成了奥伯,从这点考虑她应该和蒂缇琳朵有着同样程度的情报,所以我认为最适合用来听取相关情况”
ディートリンデではまともな情報が得られないし、ブラージウスはのらりくらりと言い逃れをしそうだが、アルステーデは他者に従うことに慣れているので扱いやすいらしい。
虽然,从蒂缇琳朵那里得不到正确的情报,布拉修斯会口若悬河地避重就轻,但由于亚斯娣德习惯听从他人,所以很容易处理。
……何それ、怖い。
……那是什么,好可怕。
「そこで宙吊りになっている愚か者が境界門を開けなければランツェナーヴェの船が入れなかったことを考えると、彼女こそが全ての元凶と言える。ランツェナーヴェの者達を引き入れ、何人もの貴族が死に、レティーツィアが心に深い傷を負った。宙吊りなど何の罰にもならぬ。アルステーデはどれほど危険で愚かなことかわかっていながら抗えずにディートリンデやゲオルギーネの無茶な要求に従うのだ。知っている情報を全て吐き出せという私の要望に従うくらいは簡単であろう。」
“吊在下面的愚者如果不打开边界门的话,兰斯内维的船就无法进入,这样一想,她才是全部事情的元凶。把兰斯内维的人引进来,造成数名贵族死亡,使莱蒂希雅的心灵受到重创。吊在空中算不上什么惩罚。亚斯娣德虽然知道有多危险和愚蠢,但也不抵抗,而是听从蒂缇琳朵和乔金娜的无理要求。要顺从我的要求,把知道的信息全部说出来是很简单的吧。”
「強者に従うことに慣れているため捕虜の中で最も情報を得やすいと判断したこと、人知れずアウブになっていたことから考えてもディートリンデと同程度の情報を持っていることから私が事情を聴くのに最も適していると判断したからだ」
“费迪南大人,为什么只带亚斯娣德?虽然害怕到了可怜的程度……”
“因为习惯了跟随强者,所以我判断她是俘虏中最容易获得情报的,在不为人知的情况下变成了奥伯,从这点考虑她应该和蒂缇琳朵有着同样程度的情报,所以我认为最适合用来听取相关情况”
ディートリンデではまともな情報が得られないし、ブラージウスはのらりくらりと言い逃れをしそうだが、アルステーデは他者に従うことに慣れているので扱いやすいらしい。
虽然,从蒂缇琳朵那里得不到正确的情报,布拉修斯会口若悬河地避重就轻,但由于亚斯娣德习惯听从他人,所以很容易处理。
……何それ、怖い。
……那是什么,好可怕。
「そこで宙吊りになっている愚か者が境界門を開けなければランツェナーヴェの船が入れなかったことを考えると、彼女こそが全ての元凶と言える。ランツェナーヴェの者達を引き入れ、何人もの貴族が死に、レティーツィアが心に深い傷を負った。宙吊りなど何の罰にもならぬ。アルステーデはどれほど危険で愚かなことかわかっていながら抗えずにディートリンデやゲオルギーネの無茶な要求に従うのだ。知っている情報を全て吐き出せという私の要望に従うくらいは簡単であろう。」
“吊在下面的愚者如果不打开边界门的话,兰斯内维的船就无法进入,这样一想,她才是全部事情的元凶。把兰斯内维的人引进来,造成数名贵族死亡,使莱蒂希雅的心灵受到重创。吊在空中算不上什么惩罚。亚斯娣德虽然知道有多危险和愚蠢,但也不抵抗,而是听从蒂缇琳朵和乔金娜的无理要求。要顺从我的要求,把知道的信息全部说出来是很简单的吧。”