百合文库
首页 > 网文

小书痴的下克上WEB(5-176)637 アダルジーザの離宮(9)

“光之女神的眷属,建言女神安海尔藤古啊,请揭示隐蔽之神法贝尔肯的隐藏之物吧”
暗闇を明るく照らす光の魔法陣が上空へ上がっていき、一点を照らし出す。黒い森の中に今までは見えなかった優美な離宮の姿が白く浮かび上がった。エーレンフェストの寮と違って、二つの建物からできていて、渡り廊下で繋がっている。
照亮黑暗的光之魔法阵向上空升起,照亮一点。在黑色的森林中,至今为止看不到的优美离宫浮现出白色的本体。和艾伦菲斯特的宿舍不同,是由两个建筑物组成的,之间由走廊连接着。
手入れをする者がいなくなったせいで荒れているようだけれど、この離宮には前庭、噴水、池などがあり、花壇の名残もたくさんある。雪に埋もれる冬以外にも長期間過ごすことを考えた設計だ。雪がなくなった領主会議の時に滞在したことがあるけれど、エーレンフェストの寮の周辺にはそんな物はなかった。
虽然因为没有人打理而变得荒芜,但是这个离宫里有前院、喷泉、池塘等,还有很多花坛残留下来的痕迹。这是一种考虑到除了被雪掩埋的冬天以外也要长期居住的设计。虽然在没有雪的领主会议时逗留过,但是在艾伦菲斯特的宿舍周边没有那样的东西。

小书痴的下克上WEB(5-176)637 アダルジーザの離宮


「離宮だ!」
「あそこに余所者がいるのだ!」
“是离宫!”
“那里有外人!”
周囲から「おぉ」と感嘆の声が上がると同時に、「結界の有無を確認せよ!」というアウブ・ ダンケルフェルガーの指示が出る。すると、乗り込み型の騎獣に乗っていた騎士が青く光る物を騎獣から投げ捨てた。
周围的人发出了“哦”的感叹声的同时,奥伯·戴肯弗尔格也发出了“请确认有没有结界!”的指示。于是,骑着骑乘型骑兽的骑士把闪着蓝色光芒的东西从骑兽那里扔了出去。
「え?」
“啊?”
重力と共に落下していくそれは、青く光る騎獣のようにも、青く光る子供が乗っているようにも見える。一体何だろうと目を瞬いていると、それはくるりと旋回し、自分で意志を持っているように動き始めた。
随着重力落下的那个东西,看上去像是闪着蓝色光芒的骑兽,又像是乘着骑兽闪着蓝色光芒的小孩。我眨着眼睛想,这到底是什么呢,然后它盘旋了一圈,像是自己有意识似的开始动了起来。

小书痴的下克上WEB(5-176)637 アダルジーザの離宮


猜你喜欢