小书痴的下克上WEB(5-173)634 アウブ・ ダンケルフェルガーの決断(15)
そして、三の鐘が鳴った。
ダンケルフェルガーから緊急連絡が入ったことが文官達から告げられ、わたしはフェルディナンドと共に水鏡の前に立つ。水鏡の向こうにはアウブ・ ダンケルフェルガーと共に第一夫人の姿もあった。
然后,第三钟响了。
文官们告诉我,戴肯弗尔格有紧急联络,我和费迪南一起站在水镜前。在水镜的对面,与奥伯·戴肯弗尔格一起的还有第一夫人的身影。
「アウブ・ ダンケルフェルガーの返答は?」
「貴族院を守り、ユルゲンシュミットを守り、王族を救うことが最優先だ。ダンケルフェルガーはツェントの剣。手段があるにもかかわらず、見過ごすことはできぬ。ローゼマイン様の号令を要請いたします」
“奥伯·戴肯弗尔格的回答是?”
“保护贵族院,保护尤根施密特,拯救王族是最优先的。戴肯弗尔格是君腾之剑。尽管有办法,也不能视而不见。请求罗洁玛茵大人的号令”
どのような状況になったとしてもユルゲンシュミットを守るという姿勢を打ち出したダンケルフェルガーにわたしは感嘆の念を覚えた。第一夫人もアウブの選択に否は唱えず、静かにこちらを見ている。
我对不管遇到什么样的情况都摆出要保护尤根施密特的姿态的戴肯弗尔格感到叹服。第一夫人也不反对奥伯的选择,静静地看着这边。
「わかりました。貴族院を、ひいては、ユルゲンシュミットを守るため、ダンケルフェルガーに救援をお願いします」
「ダンケルフェルガーが欲しているのはメスティオノーラの化身の号令です。貴族院にいる者達に一目でこちらに理があることを知らしめなければなりません」
“我明白了。为了保护贵族院甚至尤根施密特,请向戴肯弗尔格求助”
“戴肯弗尔格想要的是梅斯提欧若拉的化身的号令。必须让贵族院的人一眼就能看明白我们有理”
グルトリスハイトを誇示しつつ貴族院へ来るように、と言われて、わたしはコクリと頷いた。
对我说,要一边炫耀着古德里斯海德一边来贵族院,我深深地点了点头。
「案ずる必要はございません。わたくし達は国境門から貴族院へ向かいます。こちらにグルトリスハイトがあることは一目で知れるでしょう」
ダンケルフェルガーから緊急連絡が入ったことが文官達から告げられ、わたしはフェルディナンドと共に水鏡の前に立つ。水鏡の向こうにはアウブ・ ダンケルフェルガーと共に第一夫人の姿もあった。
然后,第三钟响了。
文官们告诉我,戴肯弗尔格有紧急联络,我和费迪南一起站在水镜前。在水镜的对面,与奥伯·戴肯弗尔格一起的还有第一夫人的身影。
「アウブ・ ダンケルフェルガーの返答は?」
「貴族院を守り、ユルゲンシュミットを守り、王族を救うことが最優先だ。ダンケルフェルガーはツェントの剣。手段があるにもかかわらず、見過ごすことはできぬ。ローゼマイン様の号令を要請いたします」
“奥伯·戴肯弗尔格的回答是?”
“保护贵族院,保护尤根施密特,拯救王族是最优先的。戴肯弗尔格是君腾之剑。尽管有办法,也不能视而不见。请求罗洁玛茵大人的号令”
どのような状況になったとしてもユルゲンシュミットを守るという姿勢を打ち出したダンケルフェルガーにわたしは感嘆の念を覚えた。第一夫人もアウブの選択に否は唱えず、静かにこちらを見ている。
我对不管遇到什么样的情况都摆出要保护尤根施密特的姿态的戴肯弗尔格感到叹服。第一夫人也不反对奥伯的选择,静静地看着这边。
「わかりました。貴族院を、ひいては、ユルゲンシュミットを守るため、ダンケルフェルガーに救援をお願いします」
「ダンケルフェルガーが欲しているのはメスティオノーラの化身の号令です。貴族院にいる者達に一目でこちらに理があることを知らしめなければなりません」
“我明白了。为了保护贵族院甚至尤根施密特,请向戴肯弗尔格求助”
“戴肯弗尔格想要的是梅斯提欧若拉的化身的号令。必须让贵族院的人一眼就能看明白我们有理”
グルトリスハイトを誇示しつつ貴族院へ来るように、と言われて、わたしはコクリと頷いた。
对我说,要一边炫耀着古德里斯海德一边来贵族院,我深深地点了点头。
「案ずる必要はございません。わたくし達は国境門から貴族院へ向かいます。こちらにグルトリスハイトがあることは一目で知れるでしょう」