百合文库
首页 > 网文

经典英语赏析《微尘与栋梁》(9)

2023-08-20经典英语赏析 来源:百合文库
人与人之间没有太大的差别。他们都是伟大与渺小的共同体,拥有美德与邪恶,高贵与卑劣。有些人有更强的个性,或得到更多的机会,因此在某个方向上,他们的本能得到了更自由的发挥,但在潜能上,他们是一样的。
The knowledge that these reveries are common to all men should inspire one with tolerance to oneself as well as to others. It is well also if they enable us to look upon our fellows, even the most eminent and respectable, with humor, and if they lead us to take ourselves not too seriously.

经典英语赏析《微尘与栋梁》


所有人都有这样的认识,这一认识可以激励我们宽容自己,也宽容他人。如果它们能使我们以幽默的眼光看待我们的同伴,即使是最杰出、最值得尊敬的人,假如我们能因此而不把自己看得太重要,那也很好。
For my part, I do not think I am any better or any worse than most people, but I know that if I set down every action in my life and every thought that has crossed my mind, the world would consider me a monster of depravity.

经典英语赏析《微尘与栋梁》


猜你喜欢