百合文库
首页 > 网文

经典英语赏析《微尘与栋梁》(6)

2023-08-19经典英语赏析 来源:百合文库
Having some cookies and reading in Saturday morning.
在星期六的早晨吃些饼干和读书。
Looking out of the windows with hot air spurted out in Summer Days.
夏日里,炙热的风从窗外喷薄而出。
微尘 mote,人生中微小得不值一提的灰尘,甚至细碎得微不可见。
例:In those warm beams, the motes kept dancing up and down.
只见温暖的光芒里面, 微细的灰尘在上下飞扬。

经典英语赏析《微尘与栋梁》


栋梁,横梁, 泛指有非凡才能的人,出自南朝·宋《世说新语·赏誉》:“庾子嵩目和峤,森森如千丈松,虽磊砢有节目,施之大厦,有栋梁之用。”
例:The ceilings are supported by oak beams. 天花板由橡木横梁支撑着。
来源于《柯林斯英汉双解大词典》
It is curious that our own offenses should seem so much less heinous than the offenses of others. I suppose the reason is that we know all the circumstances that have occasioned them and so manage to excuse in ourselves what we cannot excuse in others.

经典英语赏析《微尘与栋梁》


猜你喜欢