《不问天》日语版填译歌词解析|恋に落ち(我有所爱相思入骨)
我有相思入骨春心争发/在星霜万象轮转中一眼万年
音视频指路→【不问天】日语版填译首发→ 恋に落ち|甜美初音来催婚啦|我有所爱相思入骨|2021拜年纪
心の彩り 綺麗な月光
艶やかな顔 桃の花
(译:心上绮光月夜/明丽桃花人面——对应原词“今宵明月不是上选/只合陪我轻轻谈/别管胭脂浓淡/桃花输人面”意象)
末永く連れ添おう契を
酌み交わすお神酒に誓おう
(译:死生契阔与子成说/向交饮的御神酒立下誓言——日本传统婚礼神前式的特有仪式——“三献の儀”三三九度杯一说,日文记做“三々九度”。新人要九次交杯,并且要将这神女献上的神酒喝的干干净净以宣誓相守一生。御神酒,日文记作“お神酒”,分小中大杯代表天地人,按照新郎-新娘-新郎的顺序,各个杯都要饮三次,三轮共九次,达到最吉。)
はなの頃に出逢うべし
奇譚のすじに従う