译文:黑星燃烧之时——Lucy A.Snyder(8)
凌晨3点,她大汗淋漓地从梦中惊醒,泪水湿润脸庞,在完全清醒的那一刻,她意识到自己不想参与15个小时后在圣巴纳布斯发生的任何事情。有钱食鮸,无钱免食。她迅速穿上破旧的裤子和毛衣,把一些东西扔进一个轻便旅行袋中,然后抓起她的小提琴盒。灵缇长途汽车站离她的公寓楼只有一英里的路程,那里会有一辆通往远方的公交。也许她可以去波士顿,找她母亲家的人,学做鞋匠或者其它一些他们做的事情。鞋子挺好的。是个人都要穿鞋。
她走在崎岖不平的街道上,开始大步朝车站走去,这时的她才意识到这座城市比以往更加漆黑。那些通常因为人们居住而闪闪发光的高层建筑的顶层如今一片漆黑。她扫视天空:没有星群,没有月亮,唯有一片虚空。
就在这时,她看到一块破烂的黑手帕似的东西飘落到了附近一盏高高的路灯上,将它遮蔽。她静静地站了一会儿,然后慢慢地转过身来,望着这一离奇的夜晚。残破的影子四处飘动。她开始奔跑,不顾碰撞到自己臀部的小提琴盒。残破的影子移动得更快,从四面八方袭来,将她包围。很快她就在街上疾奔,穿过桥…...
......她意识到桥的另一端消失在了昏暗的夜色中。没有一丝光亮;仿佛在世界上,这一部分早已不复存在,早已被她噩梦里星群中的一颗所吞噬。
她望向身后。只有更彻底的黑暗。整座城市已被淹没。
“我不会这么做的,”她边说边慢慢地向桥栏杆靠近。她能听见下方河水奔流的声音。“我不会。”
参差的黑暗迅速吞噬了桥,向她涌来,她打开小提琴盒,把乐器仍入桥边浑浊的水中。黑暗以更快的速度向她袭来,与之相反,她开始蹲下,用胳膊捂着头——
——此时的她发现自己正坐在一座陌生教堂中厅的金属折叠椅上。她手里拿着她儿时拉过的那把旧小提琴。她父亲的奏鸣曲摆在她面前的乐谱架上,那些音符如同捕食性的恒星般漆黑。
“我不会,”她再次低声说着,但她已经无法再次掌管自己的肉体。她双手将乐器举到肩上,熟练地将弓拉过琴弦。她手掌上的结痂处再次开裂,红宝石般的鲜血顺着手腕流淌而下,她可以看到那伤疤开始如梦中那样闪烁着黑暗的光芒。很久以前植入她体内的某种东西正在寻找出路。
她走在崎岖不平的街道上,开始大步朝车站走去,这时的她才意识到这座城市比以往更加漆黑。那些通常因为人们居住而闪闪发光的高层建筑的顶层如今一片漆黑。她扫视天空:没有星群,没有月亮,唯有一片虚空。
就在这时,她看到一块破烂的黑手帕似的东西飘落到了附近一盏高高的路灯上,将它遮蔽。她静静地站了一会儿,然后慢慢地转过身来,望着这一离奇的夜晚。残破的影子四处飘动。她开始奔跑,不顾碰撞到自己臀部的小提琴盒。残破的影子移动得更快,从四面八方袭来,将她包围。很快她就在街上疾奔,穿过桥…...
......她意识到桥的另一端消失在了昏暗的夜色中。没有一丝光亮;仿佛在世界上,这一部分早已不复存在,早已被她噩梦里星群中的一颗所吞噬。
她望向身后。只有更彻底的黑暗。整座城市已被淹没。
“我不会这么做的,”她边说边慢慢地向桥栏杆靠近。她能听见下方河水奔流的声音。“我不会。”
参差的黑暗迅速吞噬了桥,向她涌来,她打开小提琴盒,把乐器仍入桥边浑浊的水中。黑暗以更快的速度向她袭来,与之相反,她开始蹲下,用胳膊捂着头——
——此时的她发现自己正坐在一座陌生教堂中厅的金属折叠椅上。她手里拿着她儿时拉过的那把旧小提琴。她父亲的奏鸣曲摆在她面前的乐谱架上,那些音符如同捕食性的恒星般漆黑。
“我不会,”她再次低声说着,但她已经无法再次掌管自己的肉体。她双手将乐器举到肩上,熟练地将弓拉过琴弦。她手掌上的结痂处再次开裂,红宝石般的鲜血顺着手腕流淌而下,她可以看到那伤疤开始如梦中那样闪烁着黑暗的光芒。很久以前植入她体内的某种东西正在寻找出路。