百合文库
首页 > 网文

译文:黑法老的神殿——罗伯特·布洛克(3)

阿拉伯人笑得更开了。“我的同胞阿尔哈萨德,在他自己的子民中留下了许多遗产。”他轻轻地说道。“所有知晓应去何处寻找的人都能获得的智慧。”
有那么一阵子,房间里一片寂静。卡塔莱特紧盯着那个印章,阿拉伯人则依次仔细打量着他。两者的想法相差甚远。最后,这个瘦削的、上了年纪的白人抬起头来,伴随着自己迅速的脸部扭动以表自己的决心。
“我相信你的话,”他说。“带我去。”
阿拉伯人满意地耸了耸肩,主动在其雇主旁坐了下来。从那一刻起,他就从精神上彻底掌握了这一局面。
“首先,你必须告诉我你所知道的。”他命令道。“然后我再把其余的都说出来。”
卡塔莱特丝毫没有意识到对方正处于支配地位,他照办了。他心不在焉地把自己的经历讲给陌生人听,双眼始终不离桌上那件神秘的黑色护身符。仿佛被这个古怪的护身符催眠了一般。阿拉伯人没有出声,尽管在他狂热的眼中含有一种愉悦的,幸灾乐祸的神情。
2.
卡塔莱特谈及了他的青年时期;他于战争期间在埃及服役以及后来在美索不达米亚的服役。正是在这,上尉第一次对考古学和围绕它的神秘领域产生了兴趣。从阿拉伯广袤的沙漠中传来了古老而有趣的故事;神秘的埃雷姆的鬼祟神话,古老的恐惧之城以及消失的帝国的失落传说。他曾与那些入梦的苦行僧交谈,他们的天马行空揭示了那些被遗忘的岁月的秘密,他还曾在一座比历史记载更古老的大马士革废墟中探索过一些据说是被食尸鬼所统治的坟墓和洞穴。

译文:黑法老的神殿——罗伯特·布洛克


随着时间的推移,他的退休将他引到了埃及。在开罗,人们可以接触到更多的隐秘学识。埃及,一个充满了可怕诅咒和落没国王的国度,在它古老的阴影中一直隐藏着疯狂的神话。卡塔莱特知晓了祭司和法老;古老的神谕,被遗忘的狮身人面像,神话般的金字塔,巨型的坟墓。文明不过是永恒神秘的沉睡面孔表面的一张蛛网。在这里,在金字塔的变化莫测的阴影之下,古老的诸神仍以古老的方式潜伏。塞特,拉,欧西里斯和布巴斯提斯的幽灵潜伏于沙漠之道上;荷鲁斯,伊西斯和塞贝克仍居住于底比斯和孟菲斯的废墟,或蛰伏在帝王谷下的破碎坟墓之中。
过去没有任何地方能像永垂不巧的埃及这般留存下来。在每一具木乃伊身上,埃及古物学家都揭开了一种诅咒;然而每一个古老秘密的揭开,只不过是揭开了一个更深、更令人费解的谜团。谁建造了庙宇的塔柱?为什么古代的君王要建造金字塔?他们是如何创造这样的奇迹的?他们的诅咒还奏效吗?埃及的祭司消失在何处?
这些问题和其他无数个未解之谜激起了卡塔莱特上尉的好奇心。在他新的发现的闲暇时间里,他阅读和研究,与科学家和学者交谈。对原始学识的渴望一直在呼唤着他走向更黑暗的边缘;他只能在陌生的秘密和更危险的发现中使他那饥渴的灵魂得到慰藉。
猜你喜欢