【ZYL个人向】A Lone Intimate Journey孤影蜜旅(上)(13)
因深刻怀疑自己的价值以及当初选择退学是否正确,我变得异常沉默,在家里几乎不说一句话,每天都埋在故纸堆里麻痹自己——给出版社清算资产时,那些估值不高而没能卖掉的旧书籍。
Later, I got two part-time jobs as a home teacher on weekends. Of course, it's all thanks to the credit recognition that mothers get from their employers.
后来,我得到了两份在周末当家教的兼职。
当然,这都得归功于母亲在雇主们那里所获得的信用认可。
The rest of the time is still spent reading.
其余的时间依然在阅读中度过。
I try to find the relevance of my own destiny by focusing on poetry and writings full of philosophy and critical spirit. It even began to use well-worked calligraphy to copy some of the poems from the ‘Five Centuries of Verse’.