百合文库
首页 > 网文

面具之下(6)

这句注释所暗示的内容非常令人震惊。它表明,阿莫斯·塔特尔本人懂得,或至少能够部分解读那传说中古老拉莱耶的神秘语言。这意味着,霍斯金斯应该能够在塔特尔的文档某处找到一份拉莱耶语的词汇表或字典,可以让霍斯金斯自己得以阅读那本怪异的古籍。
到了这一地步,很显然,这位年轻的图书馆员已经对那本神秘典籍产生了不健康的迷恋,渴望解读其中隐藏的奥秘。假使他的上司兰费尔博士了解到这一进展情况,他无疑会立即终止霍斯金斯关于《拉莱耶文本》的工作。然而不幸的是,兰费尔博士忙于其他事务,未能察觉到那本古书对年轻学者所施加的奇异吸引力。
霍斯金斯遍寻塔特尔的文档,最终毫无结果。不过,进一步研读《死灵之书》,霍斯金斯有了重大发现。伊丽莎白时代臭名昭著的英国巫师与占星家约翰·迪博士翻译的英文版《死灵之书》第三卷“门扉之书”第十四章整章包含了以下信息:

面具之下


关于冷原,以及其中的奥秘:提到冷原,有人说它位于地球的幻梦境内,只能通过科斯之印的力量在睡梦中造访,但我又听其他人说它位于南极冰冻的荒原深处,还有人暗示冷原或许位于亚洲黑暗秘密的中心地带。然而,虽然它的位置众说纷纭,但我从未听人说过任何关于冷原的有益视听的话。
关于冷原,有的书上写道,许多世界在那片黑暗寒冷的土地上交聚,因为它跟与我们平行的众多维度相连;在那些荒芜阴冷无人涉足的沙滩上、冰冻的山丘上和黑暗无光鬼魂缠绕的山峰上有着怪异的通往彼端的门户;来自异界之物有时会误入门户漫步在地球的冰雪上,随即又返回它们未知无名的位面,饱餐那些我不敢想象的可憎巨兽。他们是这么说的;但就我个人而言,我相信那寒冷可怖的冷原既属于异界,也同样属于此界,它代表的仅仅是一个连接不同世界的半界面。
人们传说,洛马尔的巫师、古老的冒险者伊拉索斯曾越过布纳齐克沙漠,穿过帕诺山谷,努力躲避着那里可怕的墓群,最终抵达了荒原中央一座粗糙的石塔,那里自古居住着一位祭司,其不可见的面容掩藏在黄色丝绸制的面具之下。卡达瑟隆的石砖圆柱群上曾记录着,洛马尔巫师和那位人称圣显者的祭司在那座孤零零的、臭名昭著的高塔里聊了很久,但谈话内容的所有记录都已被抹去,石砖圆柱群如今空白一片,无人知晓原因。

面具之下


猜你喜欢