百合文库
首页 > 网文

露西组诗(高建为译) 华兹华斯(3)

2023-06-14 来源:百合文库
她将要侧耳细听,
许多秘密的所在,
那里有跳着多变圆舞的溪水;
她将用出自喃喃细声之美,
给自己的面庞增添光彩。
“生气勃勃的欣悦之情,
将她的形体托升到庄严的天顶,
她处女的胸脯起伏。
当我们在这幸福的峡谷之中,
朝朝暮暮行止与共,
朕打算把这些想法向她阐诉。”
自然之王说完,——工作就已结束,——
露西的生命途程何等短促?
她逝去了,留下给我,
这石楠树丛,这安谧而单调的景致,
还有关于过去事物的回忆,
它们已决不可重获。
5
一阵沉迷封闭了我的精神,
使我没有了人的畏惧;
她也似乎成了一件物品,
再不能感知人间岁月的触及。
现在她没有行动,没有力量;
既不能听也不能看,
随地球每日的行程旋荡,
同山岩,石块和树木为伴。


猜你喜欢