百合文库
首页 > 网文

爱!死亡!加速! ——安娜自杀前的内心独白与小说叙述的速度感(4)

“票买到奥比拉洛夫卡吗?”彼得问。
她完全不记得她要到哪里去,去做什么,费了好大劲才听懂他这个问题。
“是的,”她把钱包交给他说,手里拿了一个红色小提包,下了马车。
她穿过人群往头等车候车室走去,渐渐地想起了她处境的细节和她犹豫不决的计划。于是,忽而希望,忽而绝望,又交替刺痛她那颗受尽折磨卜卜乱跳的心。她坐在星形沙发上等待火车,嫌恶地望着进进出出的人(她觉得他们都很讨厌),忽而幻想她到了那个车站以后给他写一封信,信里写些什么,忽而幻想他不了解她的痛苦,反而向母亲诉说他处境的苦恼,就在这当儿她走进屋子里,对他说些什么话。忽而她想,生活还是会幸福的,她是多么爱他,又多么恨他呀,还有,她的心跳得好厉害呀。【3】
更为直接地创造这种速度感的是二十七章到三十一章。当伏伦斯基“一条腿搁在另一条腿上”“同平常一样洒脱地坐上马车【4】”离开后,安娜感受到的是能够令她窒息的恐惧(“蜡烛熄灭后的黑暗同噩梦留下的印象”,蜡烛熄灭正是后面安娜死亡后运用的一个意象),她在害怕中写了一个情真意切的条子让仆人去送,希望伏伦斯基赶紧回来。于是时间开始滴答作响。安娜不断地看表,十分钟,十二分钟,又去对表,不停地计算时间,一分钟一分钟的看表。而仆人却传来条子没送到的消息,安娜在精神慌张的情况下想到陶丽,就迅速地做好离开的准备(文本描绘了她迅速的动作)。反过头来看这滴答作响的时间,好像给安娜的生命来了个倒计时,与反复叙写的安娜那颗“卜卜跳动的心跳”声合一,制造出仿佛拆弹时的紧张感。安娜之后就在多个空间中快速的转换:家—陶丽家—家—火车站—车厢—站台,并在转换地点过程中那架马车里独自展开内心活动,或者说那些精彩绝伦的意识流动。

爱!死亡!加速!

——安娜自杀前的内心独白与小说叙述的速度感


现举一例:
套着一对灰马的舒适的弹簧马车在飞驰中微微摇晃,安娜坐在车上的一角,在一刻不停的辚辚声中,眼望着窗外瞬息万变的景象,重新回顾这几天来的事件,对自己处境的看法同在家里时完全不同了。死的念头现在对她已不那么可怕那么肯定,死也不再是不可避免的了。现在她责备自己竟这样妄自菲薄。“我求他饶恕。我向他屈服,主动认了错。何必呢?难道没有他我就不能过吗?”她没有解答这个问题,却看起商店的招牌来。“公司和仓库……牙科医生……是的,我要把一切全告诉陶丽。她不喜欢伏伦斯基。这是丢人的,痛苦的,但我要把一切全告诉她。她爱我,我愿意听她的话。我对他不再让步,我不许他教训我……菲里波夫,精白面包。据说他们是把发好的面团送到彼得堡来的。莫斯科的水真好哇。还有梅基兴的矿泉和薄饼。”她回想起好久好久以前,她十七岁那年,同姑妈一起去朝拜三圣修道院。
“当时是坐马车去的。难道一双手冻得红红的姑娘就是我吗?有多少东西,当时觉得高尚美好,如今却变得一钱不值,过去的东西再也要不回来了。当时我能相信自已有一天会落到如此可耻的下场吗?他收到我的条子准会得意忘形了!但我会给他点颜色瞧瞧……这油漆味好难闻哪!他们怎么老是造个没完漆个没了的?……时装店和女帽店,”她又看看招牌。【5】
猜你喜欢