3.3为了明日吹来的风 (听到不和谐的声音) 天海祐希
Daisanshō fukyōwaon ga kikoeru
第三章听到不和谐的声音
3.3聞くことは諦めないこと
Kiku koto wa akiramenai koto
不要放弃请教倾听
私は、わからないことは平気で人に聞く癖がある。癖というか、もってまわったことは性に合わない、そういう単純な性格なのだ。
Watashi wa, wakaranai koto wa heiki de hito ni kiku kusegāru. Kuse to iu ka, motte mawatta koto wa sei ni awanai, sōiu tanjun'na seikakuna noda.
我有个不懂就问的习惯。与其说是习惯,不如说到处兜圈子的事不合性子,就是那种单纯的性格。
入団五年目の研五の時に、涼風真世さんが月組のトップに就任、私は二番手になった。
Nyūdan go-nen-me no Ken go no toki ni, suzukaze mayo-san ga tsuki-gumi no toppu ni shūnin, watashi wa ni-bante ni natta.
入团第五年的研五时,凉风真世就任了月组的top,我成了二番手。
涼風さんのお披露目公演は、宝塚の忠'臣蔵'と呼ばれる名作『ベルサイユのばら』。私は特別出演の他の組のトップさんと並んでアンドレを演ることになった。
Suzukaze-san no ohirome kōen wa, Takaradzuka no chūshingura to yoba reru meisaku “berusaiyunobara”. Watashi wa tokubetsu shutsuen no ta no kumi no toppu-san to narande Andore o 演Ru koto ni natta.
凉风桑的披露公演,被称为宝塚的宝藏的名作‘凡尔赛的玫瑰’.我特别出演出的是和其他组top桑并列的角色安德烈。
「なんで、私が?」役を聞いた時は、またもガーンときた。
`Nande, watashi ga?'-Yaku o kiita toki wa, matamo gān tokita.
“为什么?是我?”听到这个角色时,又来了。
トップさんと私で、キャリアが余りにも違いすぎた。比較されるのは目に見えている。当然のことながら、比べられたら足元にも及ばないだろう。
Toppu-san to watashi de, kyaria ga amarini mo chigai sugita. Hikaku sa reru no wa menimiete iru. Tōzen no kotonagara, kurabe raretara ashimoto ni mo oyobanaidarou.