这里是秘封侦探事务所 - 永夜抄篇第一话
小说作者:浅木原忍
插图来自于web连载版,绘制者为EO
翻译:@Epicmushroom
校对:@阿布Alpha
第二话9月7日更新
昔时,有位伐竹翁,常入山野中伐竹,制成各种竹器贩卖给别人,以为生计。其名为
赞岐造麻吕。
其日,老翁于竹林中望见一根竹子光彩夺目、熠熠生辉,他心中疑惑,
遂近前探视,只见竹筒中光芒四射,再定睛细看,原来是一个身长三寸的可爱小人栖居其中。[1]
—1—
竹取物语是日本最古老的科幻小说——这样的断言其实是有些武断的。毕竟,科幻的定义因人而异,如果将科幻的定义变得更宽泛的话,说不定古事记上的神代物语才是最古老的科幻小说。
所以我们还是换种更为严谨的说法:竹取物语,是日本最古老的第一类接触[2]型科幻小说。
而另一方面,从推理爱好者的角度上来看的话,它也可以是日本最古老的推理作品。“辉夜姬究竟是何许人也”“她为何拒绝了所有的求婚者”这两点就是其中值得推理的要点。恐怕在当时看来,能够拒绝天皇求婚的存在,肯定有着什么无从理解的“异于常人的智慧”吧。
而“辉夜姬=月之公主”这样的真相,不正是在当时的常规逻辑背景下对于辉夜姬的不可解之行为作出的一种解答吗?这也可以作为一种实例来说明科幻和推理其实是相近的文学题材——大概吧。
嘛,我要是在寺子屋内讲授这些知识的话,孩子们就会丈二和尚摸不着头脑了。所以我只能一板一眼地将竹取物语作为读写课的课文教给他们。
但是——
“梅莉老师——”
“嗯,怎么了。”
“辉夜姬是妖精吗?”
学生提出的这个问题,令我这个外来人目瞪口呆——但是,冷静下来仔细想想,对于这群生在幻想乡里的孩子们来说,住在竹子里的身长三寸的小人——这样的形象确实更像妖精。
“不对啦,那明明是妖怪。因为妖精可不会变得跟人一样大啊。”
“不不,辉夜姬是从月亮上来的。”
“妖怪不也是从月亮上来的吗?你看,满月的时候妖怪就会变得超有活力的说。”
“这样啊,是妖怪啊。”
“既然是妖怪的话就不能和人类结婚了呀。”
在年龄稍大一些的孩子群体之中,“辉夜姬=月之公主=妖怪”的崭新说法转眼间就确立了。而我只能半哑口无言地任由其发展——在这个对人型妖怪习以为常的幻想乡里,竹取物语被看成了类似于异族婚姻的故事了。
嘛,如果把妖怪的定义延伸扩展后,非人的辉夜姬确实也能大概能算是妖怪的一种——可
“那辉夜姬是什么种类的妖怪?”
“是竹子妖怪!”
“不对,是月亮妖怪!”
“我听说月亮上有兔子。”
“那就是兔子妖怪?”
“这样说来迷途竹林里面好像有兔子妖怪出没。”
“那是辉夜姬!”