塞巴斯的遗产Ⅳ 编剧/花犯(5)
西里尔:好极。那么再会,我的朋友。(离开)
苔丝:再会。
乔安娜:苔尔德少爷怎么说?
苔丝:备两匹快马,我们回家。
乔安娜:爱情竟有困住精灵的能力吗!
苔丝:你叫它爱情,便叫错了名字。我是不可能爱上母亲的敌人的。可是他们的仇怨归他们,我愿意与西里尔做朋友,出于一种美的欣赏。啊,那令人陶醉的美色!如果世间的人都拥有西里尔的美貌,那么审美一词便没必要存在了。(同下)
麦克列:你看上去很开心。
西里尔:的确,我的好朋友。就在刚刚,我在这昏暗的酒馆里捡到了阿芙洛狄忒的扇子。
麦克列:你怎么会捡到她的扇子,你又不是阿多尼斯。
西里尔:神祇的事我们怎么会理解呢?顶顶好的老人家,请您将我的母亲、我的花园和我的国家的消息讲给我吧。
预言家:但愿您听后脸上还能挂着现在的笑容。我真不忍心您的快乐被陈年往事打碎。(同下)
第三场
G国;王宫中一室
|拉娣、弄人上。
拉娣:你知道我为什么喜欢你吗?
弄人:小鸟说它不知道。
拉娣:我年轻时痛恨一个像你一样的人,我曾发誓割掉他的舌头喂狗,但是突如其来的灾难让我失掉机会。我不是个言而无信的女王,你认为呢?
弄人:小鸟说它也这样认为。
拉娣:所以现在我把你留在身边,等时机到了就实现我的誓言。
弄人:啊,但愿时机被砍掉四肢,永远不会找上门来。
拉娣:我感觉它已经到门口了。(抽刀)你还有什么话想说,痛快说出来吧。
弄人:噢不我不该在这个肮脏的血腥的阴森的恐怖的冰冷的恶臭的宫殿里被狠毒的丑陋的阴险的我是说善良的美丽的纯真的女王拔掉舌头我像鸟儿一样叽叽喳喳唱着歌连夜莺也会被我的唾沫呛死我是说被我的歌声折服所有的语句都涌向我吧我的脑子飞速转起来吧对所有爱过的情人说我恨你对所有欠债的仇人说我爱你对可怜的爹娘说你们得感谢我对可爱的孩子说我得感谢你们枯草粪便指针水银挂毯磨盘被虫蛀的牙被掰断的脚趾落在水面一般的镜子里充分搅拌它会变得更加清澈并且发出一种死去的声音它们在月光下像叶子飞到树枝上鸡躲进蛋里蝴蝶回到蛹里你母亲变成你女儿你屁股坐上你脑袋所有笑声都该死所有哭声都延迟上帝知道我尽力了秘密化成泔水废话化成烈酒尽情地灌醉你自己吧我自己他自己她自己它自己祂自己都说thanks for watching drown into sea cut watermelon blood flew and flew过去的现在的将来的饶舌的拗口的话我说完了。
(晕)
拉娣:我全当你的话是准备好了。(割舌)来人啊,把汤锅给我推过来。
|二侍卫推汤锅上。
拉娣:把这蠢货丢进去。(侍卫丢弄人进汤锅;汤锅里发出奇异的光;拉娣凑近看)原来这小丫头片子跑到港口去了,我的咒法不会骗我。等她回来后我要夹她的手指,关她的禁闭!可是等等,她旁边这两个人是谁!塞巴斯的孽种!龙族的败类!是谁贿赂了司命之神延续了他的生命?这本该惨死的恶鬼,和这脑袋被猪油填充的蠢龙,叫撒旦将他们收了去!好吧,好吧,苔丝,用你的聪明把他们引过来吧,叫他们推翻你母亲的政权,叫你也被流放荒野。好吧,你这放荡的娼妇,把他们引过来吧,我必将杀了他们。哼,西里尔,我要让塞巴斯留给你的遗产都变成埋葬你的废墟。(对侍卫)他们来的路上必定路过M国。你们找准机会把M国国王毒死,再设法把毒药放在西里尔身上,叫他在路过M国时被当作杀死国王的刺客。叫他背负他祖父的性命,死在他父亲的脚底下,身败名裂,受人唾弃。