百合文库
首页 > 网文

德国,一个冬天的童话(1一5) (冯至译) 海涅(4)

2023-04-27 来源:百合文库
在这大监牢里凋丧!
可是来了马丁?路德,
他大声喊出“停住!”——
从那天起就中断了
这座大教堂的建筑。
它没有完成——这很好。
因为正是这半途而废,
使它成为德国力量
和新教使命的纪念碑。
你们教堂协会的无赖汉,
要继续这中断的工程,
你们要用软弱的双手
把这专制的古堡完成!
真是愚蠢的妄想!你们徒然
摇晃着教堂的募捐袋,
甚至向异端和犹太人求乞,
但是都没有结果而失败。
伟大的弗兰茨·李斯特
徒然为教堂的工程奏乐,
一个才华横溢的国王
徒然为它发表演说!
科隆的教堂不能完成,
虽然有史瓦本的愚人
为了教堂的继续建筑,
把一整船的石头输运。
它不能完成,虽然有乌鸦
和猫头鹰尽量叫喊,
他们思想顽固,愿意在
高高的教堂塔顶上盘旋。
甚至那时代将要到来,
任命不再把它完成,
却把教堂的内部
当作一个马圈使用。
“要是教堂成为马圈,
那么我们将要怎么办,
怎样对待那三个圣王,
他们安息在里边的神龛?”
我这样听人问,在我们时代
难道我们还要难以为情?
三个圣王来自东方,
他们可以另找居停。
听从我的建议,把他们
装进那三只铁笼里,
铁笼悬在明斯特的塔上,
塔名叫圣拉姆贝尔蒂。
裁缝王坐在那里
和他的两个同行,
但是我们现在却要用铁笼
装另外的三个国王。
巴塔萨尔先生挂在右方
梅尔希奥先生悬在左边,
卡斯巴先生在中央──天晓得,
他三人当年怎样活在人间。
这个东方的神圣联盟,
如今被宣告称为神圣,
他们的行为也许
不总是美好而虔诚
巴塔萨尔和梅尔希奥
也许是两个无赖汉,
他们被迫向他们国家
许下了制定宪法的诺言,
可是后来都不守常用。──
卡斯巴先生,黑人的国王,
也许用忘恩负义的黑心,
把他的百姓当作愚氓。
5
当我来到莱茵桥头,
在港口堡垒的附近,
看见在寂静的月光中
流动着莱茵父亲。
“你好,我的莱茵父亲,
你一向过得怎样?
我常常思念着你
怀着渴想和热望。”
我这样说,我听见水深处
发出奇异的怨恨的声音,
像一个老年人的轻咳,
一种低语和软弱的呻吟:
“欢迎,我的孩子,我很高兴,
你不曾把我忘记;
我不见你已经十三年,
猜你喜欢