百合文库
首页 > 网文

塞巴斯的遗产I 编剧/花犯(7)

2023-04-27 来源:百合文库
|乐声起。百灵鸟A、百灵鸟B、百灵鸟C及小百灵鸟们跳舞同上。
百灵鸟A :(唱)太阳,云彩,湛蓝的天空哟,欢喜的日子里把美景歌颂。明媚属于春天,花开好时节,柳条抽新绿,川流化冰凌。快唤来可爱的伙伴,把喜悦唱给好人儿听。
百灵鸟B:(唱)欢声,笑语,欣喜的呐喊哟,相聚的日子里把事迹传颂。胜利属于英雄,一身凛然气,披甲剑在手,成名史册留。谁不晓他名就功成,春风万里送君归呀嘞。
百灵鸟C:(唱)一代英雄诞生,一代豪杰陨落。古往今来,不外如是。昨日之势难敌今日之师,腐朽的王座迎接稚嫩的主。少年豪情贯四方,老骥窃食槽中草。名名利利似水流,青山绵延郁葱葱。
百灵鸟A、百灵鸟B:(合唱)可知生前身后事,史官一字定乾坤。人生在世数十载,十载风华十载寒,寥寥十载又十载,不比我鸟儿心轻快。
百灵鸟C:(唱)更不比江河起波澜,不比日月吞山海。
菲利尔:(唱)伶俐鸟儿听我说,为人之乐亦无穷。
百灵鸟A、B、C:(合唱)怎么说?怎么说?
菲利尔:(唱)人之比于飞禽走兽,独有情意在心头。它虽说来就来,说散就散,但仍可比拟日月星辰,高山湖海。巧笑倩兮言笑兮,莫管明朝情意散。
安德鲁:(唱)我有意中人,相隔山与海。年年复年年,思念跃千帆。她之于我如崖上之花,高不可攀,却使我领教崖之险,山之高,海之阔。我因她领略世间万物,却不必拥她入怀中。
哈维:(唱)我有好儿子,离家千万里。惶惶终日念,喃喃梦中语。他之于我如天河之端,遥不可及,却叫我尝遍爱之深、忧之切、思之苦。我因他有资格身为人父,却不必帮他铺平所有的路。
百灵鸟A、B、C:(合唱)人间杂杂事,飞鸟不可知。却道游子归,恰似离别时。(百灵鸟A、百灵鸟B、百灵鸟C及小百灵鸟们跳舞下)
|侍卫小跑上。
侍卫:禀告陛下,塞巴斯王子带着浩浩荡荡的大军到城门外了。
菲利尔:阿瑞斯显灵!(亲吻头盔)
哈维:好极,好极,快迎他进来。万神之父宙斯啊,您将因您的善意获得一个终生虔诚的信徒。我们走。(同下)
第五场
同前;宴会大厅
|喇叭奏花腔。哈维、安德鲁、菲利尔及扈从自右边上;塞巴斯、玛莎、将佐、抬箱子的兵士自左边上。
哈维:我的骄傲,我的儿!上帝保佑,你终于平安回来了!莫怪父亲激动到涕泗横流,我曾怪福玻斯的马儿跑得太慢,叫我一天一天痛苦等待,又担心它们早早地跃入西方的海,叫你看不见大漠里的苍狼,荒原里的鬼怪。可是我现在要感谢它们中规中矩,把离别的时光和相聚的时光平等地带给我们。就在几个月前,我在这间大厅送走了一位王子,而现在,我迎回了一位国王。把你的手给我,让我好好看看你。
塞巴斯:亲爱的父王,不管怎样,我依旧是这里的王子,您依旧是这里的国王,直到您寿终正寝。我已经拥有一座城,并且您并非如您所认为的那样威风不再。我在征战途中到过许多地方,见过形形色色的人,他们都听闻过您的英名并发自肺腑地赞美您。外国百姓敬畏您尚且如百兽敬畏雄狮,我们国家的子民必然更甚。
猜你喜欢