塞巴斯的遗产I 编剧/花犯(10)
我无论如何都不愿背弃诺言,所以今天我离开了,带着笑容和对你们的祝福离开人世。亲爱的父王,我们的国家并非后继无人;亲爱的玛莎,我们的孩子将一出生就拥有两座城池,我将两代国王的荣耀留给他,至于他是长成一头威猛的小狮子,还是一匹骄奢好色的种马,就看他自己的选择了。但是爱人,不要忘记我用生命许诺的最后一件事,如果你的生命受到威胁,请一定向我祈祷,我会听到你的祈求并立刻赶到你身边,这是一个不称职丈夫的小小补偿。感谢你们耐着性子读到这里,希望所有即将成为父母的人是真心相爱的,希望每个灵魂都能得到倾诉,希望我爱的人能永远幸福,即使我已经离开。并且如果可以选择,我宁愿从来没有来过这世上。
哈维:他厌世,可我依然爱他,我顶顶好的儿子。
玛莎:他的心破碎了,可我的心依然属于他,我顶顶好的丈夫。
安德鲁:他以别人所不齿的方式离开人世,可我依然崇敬他,我顶顶好的殿下。
菲利尔:他带走了我生命里最重要的人,可我依然铭记我们的友谊,我顶顶好的朋友。
|哀乐声起。侍女捧蜡烛上;众人持蜡烛站在塞巴斯床前默哀。
哈维:安心去吧,好孩子。我会遵守对你的承诺,将玛莎视为我的亲生女儿,无条件为她提供庇护。那么,好玛莎,你愿意留在这里做一辈子无忧无虑的人吗?
玛莎:谢谢您的好意,陛下。可是我想回到我的丈夫占领的国度,替他治理国家,生下他的孩子并陪伴他长大。我无法相信狡猾的三女神会将我以后的命运理得又直又顺,只能一步一步顺着那丝线走,直到躺进我的坟墓。我会在远方祈祷您事事遂意,万寿无疆。
哈维:好,我尊重你的选择。可是宙斯的儿子带走了我的儿子,万寿无疆倒成了惩罚。一个正直的灵魂睡去了,我们不要再吵他。(哈维、安德鲁、菲利尔及侍女自右边下;玛莎自左边下)