摸彩(4)
2023-04-27 来源:百合文库
“琼斯。”
“他们确实说,”亚当斯先生对站在他旁边的华纳老人说,“在北部村庄那里,人们正在讨论放弃摸彩活动。”
华纳老人哼了一声。“一群疯狂的白痴,”他说。“听听那帮年轻人,什么都不够好。接下来,你瞧,他们会想要回到洞穴里生活,再也不要工作,就那么过段时间。有句老话说‘六月里摸彩,玉米熟得快。’最重要的是,你知道,我们就都得吃炖繁缕和橡子了。摸彩是永远要有的,”他生气地加上说。“看着年轻的乔·夏莫斯站在那里跟大家开玩笑可真够糟的。”
“一些地方已经停止摸彩了。”亚当斯太太说。
“那么做只会带来麻烦,”华纳老人坚决地说。“一群小白痴。”
“马丁。”博比·马丁看着他爸爸走上前。“欧福代克……珀西。”
“我希望他们能快点,”邓巴太太对她的大儿子说。“我希望他们能快点。”
“差不多快完了,”她儿子说。
“你准备好跑去告诉你爹,”邓巴太太说。
夏莫斯先生叫到他自己的名字,然后一本正经地走上前,从箱子里挑了张纸片。然后他喊到,“华纳。”
“这是我第七十七年摸彩了,”华纳老人在穿过人群时说道。“第七十七次了。”
“沃森”那个高个儿男孩笨拙地穿过人群。有人说道,“别紧张,杰克,”然后夏莫斯先生说,“别急,孩子。”
“詹尼尼。”
此后,是长久的停顿、令人窒息的停顿,直到夏莫斯先生把他的纸片举到半空,说,“好了,大伙儿。”足足一分钟,人们一动不动,然后所有的纸片都打开了。突然,所有的妇女,因为获救,同时开始说起话来。“是谁?”“谁拿到了它?”“是邓巴家吗?”“是沃森家吗?”然后有声音开始说,“是赫群森。是比尔,”“比尔·赫群森拿到了。”
“去告诉你爸爸,”邓巴太太对她的大儿子说。
人们的目光开始四下搜索赫群森家人。比尔·赫群森正静静地站着,低头凝视着手中的纸片。突然。泰西·赫群森对夏莫斯先生大喊起来。“你没有给他足够的时间让他挑他想要的纸片。我看得一清二楚。这不公平!”
“别这么输不起,泰西。”戴拉克罗莱太太喊道,格雷乌斯太太也说,“我们大家都有是机会均等。”
“闭嘴,泰西,”比尔·赫群森说。
“听着,各位,”夏莫斯先生说,“刚才做得已经相当快了,但是现在我们必须要再抓紧些,以便按时完成。”他翻看了一下张名单。“比尔,”他说,“你为赫群森家族抽签。赫群森家族还有别的户吗?”
“还有唐和伊娃,”赫群森太太大叫道。“让他们也来碰碰运气!”
“女儿是随丈夫家一起抽签的,泰西,”夏莫斯先生温和地说。“这点你应该和大家一样清楚。”
“这不公平,”泰西说。
“我想不是的,乔。”比尔·赫群森遗憾地说。“我的女儿随她的丈夫家一起抽签;这很公平。除了孩子们我再没有别的亲属了。”
“那么,为家族抽签的是你,”夏莫斯先生解释说,“而为家庭抽签的也是你。对吧?”
“他们确实说,”亚当斯先生对站在他旁边的华纳老人说,“在北部村庄那里,人们正在讨论放弃摸彩活动。”
华纳老人哼了一声。“一群疯狂的白痴,”他说。“听听那帮年轻人,什么都不够好。接下来,你瞧,他们会想要回到洞穴里生活,再也不要工作,就那么过段时间。有句老话说‘六月里摸彩,玉米熟得快。’最重要的是,你知道,我们就都得吃炖繁缕和橡子了。摸彩是永远要有的,”他生气地加上说。“看着年轻的乔·夏莫斯站在那里跟大家开玩笑可真够糟的。”
“一些地方已经停止摸彩了。”亚当斯太太说。
“那么做只会带来麻烦,”华纳老人坚决地说。“一群小白痴。”
“马丁。”博比·马丁看着他爸爸走上前。“欧福代克……珀西。”
“我希望他们能快点,”邓巴太太对她的大儿子说。“我希望他们能快点。”
“差不多快完了,”她儿子说。
“你准备好跑去告诉你爹,”邓巴太太说。
夏莫斯先生叫到他自己的名字,然后一本正经地走上前,从箱子里挑了张纸片。然后他喊到,“华纳。”
“这是我第七十七年摸彩了,”华纳老人在穿过人群时说道。“第七十七次了。”
“沃森”那个高个儿男孩笨拙地穿过人群。有人说道,“别紧张,杰克,”然后夏莫斯先生说,“别急,孩子。”
“詹尼尼。”
此后,是长久的停顿、令人窒息的停顿,直到夏莫斯先生把他的纸片举到半空,说,“好了,大伙儿。”足足一分钟,人们一动不动,然后所有的纸片都打开了。突然,所有的妇女,因为获救,同时开始说起话来。“是谁?”“谁拿到了它?”“是邓巴家吗?”“是沃森家吗?”然后有声音开始说,“是赫群森。是比尔,”“比尔·赫群森拿到了。”
“去告诉你爸爸,”邓巴太太对她的大儿子说。
人们的目光开始四下搜索赫群森家人。比尔·赫群森正静静地站着,低头凝视着手中的纸片。突然。泰西·赫群森对夏莫斯先生大喊起来。“你没有给他足够的时间让他挑他想要的纸片。我看得一清二楚。这不公平!”
“别这么输不起,泰西。”戴拉克罗莱太太喊道,格雷乌斯太太也说,“我们大家都有是机会均等。”
“闭嘴,泰西,”比尔·赫群森说。
“听着,各位,”夏莫斯先生说,“刚才做得已经相当快了,但是现在我们必须要再抓紧些,以便按时完成。”他翻看了一下张名单。“比尔,”他说,“你为赫群森家族抽签。赫群森家族还有别的户吗?”
“还有唐和伊娃,”赫群森太太大叫道。“让他们也来碰碰运气!”
“女儿是随丈夫家一起抽签的,泰西,”夏莫斯先生温和地说。“这点你应该和大家一样清楚。”
“这不公平,”泰西说。
“我想不是的,乔。”比尔·赫群森遗憾地说。“我的女儿随她的丈夫家一起抽签;这很公平。除了孩子们我再没有别的亲属了。”
“那么,为家族抽签的是你,”夏莫斯先生解释说,“而为家庭抽签的也是你。对吧?”