花样年华 1:Shadow of My Childhood 童年的阴影-玧其
中文(翻译):우유ARMY
未经允许不许二传!!! 有翻译问题直接私!!!
YoonGi
19 September Year 16
玧其
16年9月19日
Flames were devouring my house. Just this morning, it was whole and intact, but now it was aflame. People who recognized me ran towards me, shouting unintelligible words. The neighbors stamped their feet, looking nervous. The fire truck couldn’t get to my house because the accessway was blocked. I stood there frozen. It was the end of summer and first days of fall. The sky was blue and the air was crisp. I didn’t know what to think, what to feel, or what to do. Suddenly, I though of Mom. At that moment, my house collapsed with a thundering crash. It was completely enveloped in flames. Or, rather, it was a giant flame itself. The roof, pillars, walls, and my room tumbled down one by one as if they were made of sand. All I could do was gaze at them with vacant eyes.
火焰吞噬着我的房子。就在今天早上,它还是完整无缺的,但现在已经着火了。认出我的人向我跑过来,喊着听不懂的话。邻居们跺着脚,显得很紧张。消防车到不了我家,因为通道被堵住了。我呆呆地站在那里。那是夏末秋初。天空湛蓝,空气清新。我不知道该怎么想,怎么感觉,怎么做。突然,我想起了妈妈。就在那时,我的房子轰隆一声倒塌了。它完全被火焰包围着。或者,更确切地说,那是一团巨大的火焰。屋顶、柱子、墙壁和我的房间一个接一个地倒塌下来,好像它们是用沙子做的。我所能做的就是茫然地看着他们。
People barged past me. I heard them saying the fine truck finally got though. Someone grabbed me by the shoulder and asked urgently, “Is someone in there?” I just stared blankly at her. “Is your mom in there?” She shook me hard by the shoulder. “No, there is no one.” I heard myself saying it. “What do you mean?” It was one of the ladies from my neighborhood. “What happened to your mom? Where is she?” “There is no one.” I wasn’t sure what I was saying. Someone barged past me again.