百合文库
首页 > 网文

【BTS】关于Smeraldo传说 日译q(≧▽≦q)(2)

2023-03-08BTS防弹少年团 来源:百合文库
男人在旧城堡里一个人寂寞地呆着。在诞生和成长的过程中,因为受到了很多的憎恨和叱咤,对谁也无法敞开心扉,如果有人想要接近的话,会很恼火地隐藏起来。他唯一的乐趣就是在院子的种花。直到有一天,一个女人来到了男人的城堡附近。那个寒酸相貌的女人抬起脚,翻过花园里的栅栏,偷走了花。男人第一次感到如此的愤怒,在院子里看守了一夜。但是,迷迷糊糊时女人又摘了花偷去了。这样的夜晚持续了很多天,男人一边装睡,一边注视着女人站着的背影。产生了对她的好奇心。男人不知不觉间开始等待这个女人,有一天男人跟踪了这个女人。用斗篷裹住身体,跟踪着她的男人知道到了一个事实,贫穷瘦弱的女人以卖花维持生计。
男は女性を助けたくなりました。自分が知る花を育てる方法を教えてあげたり、美しい花を開発する方法も教えてあげたいと思ったのです。しかし、彼は女性の前に姿を現すことができませんでした。彼女は自分を恐がると考えたし、醜い容姿のせいで自分を愛してくれる筈はないと考えたのです。結局、彼が唯一できた事は、彼女がずっと庭に来れるように花を植えて育てることだけでした。
男人想帮助女人,想告诉她如何种花,以及如何开出一朵美丽的花。但是,他无法站在这位女人面前。他认为她害怕自己,并且认为她不会因为他丑陋的外貌而爱上自己。结果,他唯一能做的事,就是种植花这样她就会一直来这个花园。
男は世の中にない花を作ろうと決心します。女性が高値で売ることができる花を作り始めたのです。男は城に閉じこもって花作りを始めました。数えきれないほどの多くの失敗を重ねた末に男は世の中になかった花を作り、自分の庭を、その花でいっぱいにしました。
 男人决心要创造世界上没有的花。他开始创造女人能高价出售的花。男人把自己关在城堡里开始创造那朵花。在数不清的失败之后,男人创造了世界上没有的花,并用那朵花填满了自己的花园。 
ところが、いつからか女性が姿を現わさなくなりました。いくら待っても女性は庭に現れず、心配になった男は顔を隠しながら村に降りていきました。しかし女性はすでに死んだ後だったのです。
 然而,不知从什么时候开始就不见那女人的身影了。不管怎么等待,女人都没有出现在院子里,非常担心的男人遮住脸去了村子。但是发现女人已经死了。
 ここまでがスメラルドもにまつわる話です。本当の話なのか、誰かが花を見て作った話なのかは分かりませんが、私はスメラルドを見るたびに、この話を思い出し、色々な考えをするようになりました。 もし男が勇気を出していれば、自分の顔を見せ本心を伝えていたらどうだったでしょうか? もちろん、女性が怖くて逃げ出したり、怒ったりしたかも知れません。勇気というのは話のようにそう簡単ではありませんから。
猜你喜欢