“山中高士”是对薛宝钗的反讽吗?(2)
这位网民叫至真斋主的朋友,把山中高士言之凿凿地解释为“超脱世俗,与世无争,自由恬淡”,这样的解释貌似也符合我们日常对高士的看法,但对于薛宝钗这个人物形象来说,如此解释是脱离原本,甚至有揣着明白装糊涂之嫌。
《红楼梦》中“山中高士”一词出自于第五回宝玉听的曲子「终生误」:“空对着,山中高士晶莹雪”,“晶莹雪”没啥争议,“雪”谐音“薛”,就是指薛宝钗,与后文“寂寞林”相对应。那么“山中高士”一词是不是作者自己诌出来的呢?答案是否定的,其有来源典故。此曲出自于元末明初诗人高启的诗:“雪满山中高士卧,月明林下美人来。”而整首诗的主题是咏梅,全文如下:
琼姿只合在瑶台,谁向江南处处栽?
雪满山中高士卧,月明林下美人来。
寒依疏影萧萧竹,春掩残香漠漠苔。
自去何郎无好咏,东风愁寂几回开?
其中“雪满山中高士卧”也是有个名为“袁安卧雪”的典故。《后汉书·袁安传》载:
“时大雪积地丈余,洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路。谓安已死,令人除雪入户,见安僵卧。问何以不出。安曰:‘大雪人皆饿,不宜干人。’令以为贤,举为孝廉。”
大意就是说,有一年洛阳大雪积地一丈多厚。洛阳令按户查看,发现人们已纷纷除雪外出乞食,唯有袁安门前没有行路足迹,以为袁安已冻饿而死,即令人除雪进屋,只见袁安已僵卧,便问袁安何以不外出乞讨,袁安解释:大雪天人人皆饿,不宜去打搅别人。