【搬运】暗夜呢喃(7)(7)
它们有办法在不造成伤害的情况下,将人类大脑从身体里剥离出来,并且还能保证残余下的生物器官能失去大脑的情况下继续存活下去。而那团赤裸、小巧的大脑将被浸泡在一种液体里,装进用金属铸造的圆缸中。圆缸中的保存液偶尔会得到一些补给。而圆缸本身则是由某种从犹格斯星上开采出的金属铸造的,能够密封隔绝以太。通过几个电极接头,圆缸能随意地连接上某些精心设计的仪器设备,从而为大脑提供视觉、听觉和语言这三种重要的机能。对于这些有翼的真菌生物来说,捎带着完好无损的柱形脑缸穿越太空是件轻而易举的事情。而在穿越星际空间,抵达任何一个建立着它们文明的星球之后,外来者们便能找出许多可调整的设备为大脑提供其他一些机能;因此,通过一些简单的装配工作,这些旅行中的大脑便能在横穿及超越时空连续体的每个阶段都能获得一套有着完整感官知觉,并且具备语言能力的新生命——虽然,只是一种没有躯体、纯粹由机械模拟的生命形式。
这就像是随身携带着一张留声机唱片展开旅行,并在任何配有留声机的地方播放这张唱片一般简单可行。这一方案不存在任何的问题,埃克利也不会因此感到担忧。这样的壮举不是一次又一次极其精彩地实现了么?
说到这里,他那几乎一直静止的肢体第一次动弹起来。他那几乎没有挪动过的手第一次举了起来,僵硬地指向房间另一边的某张高大架子。顺着他的手指望去,我看到那一排整洁的书架上摆着超过一打的金属圆缸子——我过去从未见过这种圆缸,它们大约一英尺高,直径略小于一英尺,每个圆缸的弧形表面都镶嵌着三个呈等腰三角形分布的奇怪狭槽。其中有一个圆缸的两个插槽正连接着一对模样奇怪、摆在圆缸后方的机器上。它们所蕴含的意义我自不必多说。我像是得了 疟疾一般颤抖起来。然后我看到那只手指向了一个很近的墙角。在那里胡乱堆砌着一些复杂的设备与附属的缆线和插头——其中有几个像极了架子上那两个摆在圆缸后面的装置。
“这里有四种不同的设备,威尔马斯。”那声音呢喃低语道。“四种——每种都有三个功能——总共十二个部分。你看,那上面的圆缸表示着有四种完全不同的生物。三个人类、六个不能依肉体在太空航行的真菌生物、两个从海王星来的生物(老天,如果你能看看这些生物在它们自己星球上的模样该多好。)剩下的生物则全都是来自银河系外一个特别有意思的暗星里的中央洞窟。在位于圆山里的主前哨中,你偶尔会看到更多的脑缸和机器——有一些装载着从宇宙之外来的大脑,它们拥有的感官与你我所知道的一切都完全不同——它们是来自遥远外空的同盟和探索家——它们能通过一些特殊的机器获得合适的感官与表达能力,这些仪器不仅仅让它们觉得合适,也方便让各式各样的倾听者理解它们传递的信息。就像这些生物那遍布各个宇宙的大多数主要前哨站一样,圆山是一个星际交流非常频繁的地方。
这就像是随身携带着一张留声机唱片展开旅行,并在任何配有留声机的地方播放这张唱片一般简单可行。这一方案不存在任何的问题,埃克利也不会因此感到担忧。这样的壮举不是一次又一次极其精彩地实现了么?
说到这里,他那几乎一直静止的肢体第一次动弹起来。他那几乎没有挪动过的手第一次举了起来,僵硬地指向房间另一边的某张高大架子。顺着他的手指望去,我看到那一排整洁的书架上摆着超过一打的金属圆缸子——我过去从未见过这种圆缸,它们大约一英尺高,直径略小于一英尺,每个圆缸的弧形表面都镶嵌着三个呈等腰三角形分布的奇怪狭槽。其中有一个圆缸的两个插槽正连接着一对模样奇怪、摆在圆缸后方的机器上。它们所蕴含的意义我自不必多说。我像是得了 疟疾一般颤抖起来。然后我看到那只手指向了一个很近的墙角。在那里胡乱堆砌着一些复杂的设备与附属的缆线和插头——其中有几个像极了架子上那两个摆在圆缸后面的装置。
“这里有四种不同的设备,威尔马斯。”那声音呢喃低语道。“四种——每种都有三个功能——总共十二个部分。你看,那上面的圆缸表示着有四种完全不同的生物。三个人类、六个不能依肉体在太空航行的真菌生物、两个从海王星来的生物(老天,如果你能看看这些生物在它们自己星球上的模样该多好。)剩下的生物则全都是来自银河系外一个特别有意思的暗星里的中央洞窟。在位于圆山里的主前哨中,你偶尔会看到更多的脑缸和机器——有一些装载着从宇宙之外来的大脑,它们拥有的感官与你我所知道的一切都完全不同——它们是来自遥远外空的同盟和探索家——它们能通过一些特殊的机器获得合适的感官与表达能力,这些仪器不仅仅让它们觉得合适,也方便让各式各样的倾听者理解它们传递的信息。就像这些生物那遍布各个宇宙的大多数主要前哨站一样,圆山是一个星际交流非常频繁的地方。