百合文库
首页 > 网文

《疯狂山脉》(其四十八)(个人翻译)(2)

异常坚韧的身体组织与朴素的本能需求赋予它们无需什么特别的人造物就能简单适应高海拔环境生活的能力;若不是为了抵御偶尔出现的极端天气,甚至它们无需穿着服饰。
起初它们因食物而选择居住在深海里;后来,不知出于什么目的,它们在深海里第一次尝试创造地球生命——通过熟练的技术,利用身边可获得的材料去开始创造新生命;更进一步的尝试则是在歼灭了各种宇宙敌人后。实际上,这并非它们第一次创造生命,它们早在其它更多星球上做过。这次他们不光创造了能充当食物的生物,也创造出了某种原生质多细胞生物的“劳工”;这种劳工在被催眠后[21]可以暂时把自己身体组织变成任意的元件或工具,因此它们能承担古老者们交予的繁重工作,是理想的奴隶。半流体的劳工明显就是阿拉伯疯子阿巴度·亚尔哈兹瑞德在他那本死灵之书中喃喃提过的“修格斯”;虽然那阿拉伯疯子曾说过这东西在吃了巫医药(含生物碱草药)的人梦中存在,但他却没说它是否真的在地球上存在。在成功合成出简易的生物和繁殖出大量修格斯的同时,古老者们也在消灭任何会成为麻烦的存在;

《疯狂山脉》(其四十八)(个人翻译)


处于多种目的,那时细胞也开始被允许演化成其它的动植物。
[21]原文“under hypnotic influence”。Hypnotic,adj 催眠的;催眠术的;易于催眠的 n 催眠药;安眠药;催眠状态的人
洛老这设定就有点扯了,催眠再NB也做不到无中生有吧;还不如直接设定在古老者的控制下可以自由变换身体形状、组织的韧性与耐性也很高、体内的生物电在古老者的科技加成下可以巴拉巴拉等等。全把原因丢给古老者的黑科技也比来一句催眠什么的更好吧?

《疯狂山脉》(其四十八)(个人翻译)


猜你喜欢