百合文库
首页 > 网文

续玄怪录 卷五 马震(全本译完)

续玄怪录  卷五  马震(全本译完)


扶风马震,居长安平康坊。正昼,闻扣门。往看,见一赁驴小儿云:“适有一夫人,自东市赁某驴,至此入宅,未还赁价。”其家实无人来,且付钱遣之。经数日,又闻扣门,亦又如此。前后数四,疑其有异,乃置人于门左右,日日候之。是日,果有一妇人,从东乘驴来,渐近识之,乃是震母,亡十一年矣,葬于南山,其衣服尚是葬时者。震惊号奔出,已见下驴,被人觉,不暇隐灭。震逐之,环屏而走。既而穷迫,入马厩中,匿身后墙而立。马生连呼,竟不动,遂牵其裾(ju,一声),卒然而倒,乃白骨耳。衣服俨然,而体骨具足。细视之,有赤脉如红线,贯穿骨间。马生号哭,举扶易之。往南山,验其坟域如故。发视,棺中已空矣。马生遂别卜迁窆(bian,一声)之,而竟不究其理。
马震译文:
扶风的马震,在长安的平康坊居住。有一天白天,忽然听见有人敲门。去门口一看,原来是个租驴拉脚的小孩儿,他说:“刚才有一位夫人,在东市租了我的驴,到了这里就进家门了,还没有给租赁钱。”他家其实没有人来,暂且付钱打发他走了。过了几天,又听到敲门声,也是如此。这样前后多次,马震怀疑这里有特异情况,就安排人在门的左右,天天守候。这一天,果然有一个妇人,从东骑驴来,渐渐走近,认出了她,原来是马震的母亲,死了已经十一年了,葬在南山,她的衣服还是安葬时穿的。马震吃惊地哭着跑出来,已经看见她下了驴子,她被人发觉,没有来得及隐身。马震追逐她,她就绕着屏风跑。不久实在没法,就进到马厩里,藏身在后墙站立着。马生连连呼叫,她始终一动不动,于是拽她的衣襟,她突然倒地,是一堆白骨。衣服依然完好,而尸骨完整无缺。仔细观察尸骨,有血管像是红线,贯穿在骨骼间。
马震号啕痛哭,抬扶起来整理好尸骨。到南山查验坟墓的区域,与原来一样。发掘墓穴,棺材里已经空了。马震就又占卜了一个地方,把棺材迁葬到那里,而他最终也不明白其中的奥秘。



猜你喜欢